Quran with Macedonian translation - Surah FaTir ayat 18 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 18]
﴿ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل﴾ [فَاطِر: 18]
Sheikh Hassan Gilo I nieden nosac ne ke go nosi tovarot na drug nosac. I ako povika pretovareniot da mu se pomogne, vo tovarot, ne ke moze nisto od toa da mu se ponese, pa bilo da e i najbliskiot. Ti gi opomenuvas, navistina, onie koi se plasat od Gospodarot Nivni i vo tajnost, I koi namaz klanjaat. A onoj koj se cisti, za sebesi se cisti, navistina! Svratilisteto e - kon Allah |
Sheikh Hassan Gilo I nieden nosač ne ḱe go nosi tovarot na drug nosač. I ako povika pretovareniot da mu se pomogne, vo tovarot, ne ḱe može ništo od toa da mu se ponese, pa bilo da e i najbliskiot. Ti gi opomenuvaš, navistina, onie koi se plašat od Gospodarot Nivni i vo tajnost, I koi namaz klanjaat. A onoj koj se čisti, za sebesi se čisti, navistina! Svratilišteto e - kon Allah |
Sheikh Hassan Gilo И ниеден носач не ќе го носи товарот на друг носач. И ако повика претоварениот да му се помогне, во товарот, не ќе може ништо од тоа да му се понесе, па било да е и најблискиот. Ти ги опоменуваш, навистина, оние кои се плашат од Господарот Нивни и во тајност, И кои намаз клањаат. А оној кој се чисти, за себеси се чисти, навистина! Свратилиштето е - кон Аллах |