Quran with Macedonian translation - Surah An-Nisa’ ayat 141 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 141]
﴿الذين يتربصون بكم فإن كان لكم فتح من الله قالوا ألم نكن﴾ [النِّسَاء: 141]
Sheikh Hassan Gilo Onie koi ostanuvaat vo iscekuvanje na vasiot pogled ako vi dojde pobedata od strana na Allah, zboruvaat: “Ne bevme li so vas?" - a ako na nevernicite im dojde del od pobedata, zboruvaat:“Nemavme li prilika da ve pobedime? Neli ve zastitivme od vernicite?" Pa, Allah ke vi presudi na Denot suden. I Allah nikogas ne Ke DOZVOLI nevernicite da iznajdat nacin protiv vernicite |
Sheikh Hassan Gilo Onie koi ostanuvaat vo isčekuvanje na vašiot pogled ako vi dojde pobedata od strana na Allah, zboruvaat: “Ne bevme li so vas?" - a ako na nevernicite im dojde del od pobedata, zboruvaat:“Nemavme li prilika da ve pobedime? Neli ve zaštitivme od vernicite?" Pa, Allah ḱe vi presudi na Denot suden. I Allah nikogaš ne Ḱe DOZVOLI nevernicite da iznajdat način protiv vernicite |
Sheikh Hassan Gilo Оние кои остануваат во исчекување на вашиот поглед ако ви дојде победата од страна на Аллах, зборуваат: “Не бевме ли со вас?" - а ако на неверниците им дојде дел од победата, зборуваат:“Немавме ли прилика да ве победиме? Нели ве заштитивме од верниците?" Па, Аллах ќе ви пресуди на Денот суден. И Аллах никогаш не Ќе ДОЗВОЛИ неверниците да изнајдат начин против верниците |