Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 141 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 141]
﴿الذين يتربصون بكم فإن كان لكم فتح من الله قالوا ألم نكن﴾ [النِّسَاء: 141]
Khalifah Altai Sonday senderdi andıgandar, senderge Alladan bir jenis kelse: «Bizde sendermen birge emes pe edik?»,-dedi. Al eger kapirlerge bir olja tusse, olarga: «Senderge ustemdik keltirip, senderdi muminderden qorgamadıq pa?»,- dedi. Endi Alla aralarına qiyamet kuni ukim qıladı, sonday-aq Alla kapirler usin muminderge qarsı jol qoymaydı |
Khalifah Altai Sonday senderdi añdığandar, senderge Alladan bir jeñis kelse: «Bizde sendermen birge emes pe edik?»,-dedi. Al eger käpirlerge bir olja tüsse, olarğa: «Senderge üstemdik keltirip, senderdi müminderden qorğamadıq pa?»,- dedi. Endi Alla aralarıña qïyamet küni ükim qıladı, sonday-aq Alla käpirler üşin müminderge qarsı jol qoymaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Solar / munafiqtar / senderdi andıp, eger senderge Allahtan bir jenis bolsa: «Biz de sendermen birge emes pe edik?» - deydi. Al, eger kapirlerge bir ules tise: «Biz senderden ustem bolıp, ozderindiimanga kelgenderden qorgamadıq pa?» - deydi. Allah aralarına Qayta tirilw kuni ukim qıladı. Allah imandılarga / muminderge / qarsı esqasan kapirlerge jol bermeydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Solar / munafïqtar / senderdi añdıp, eger senderge Allahtan bir jeñis bolsa: «Biz de sendermen birge emes pe edik?» - deydi. Al, eger käpirlerge bir üles tïse: «Biz senderden üstem bolıp, özderiñdiïmanğa kelgenderden qorğamadıq pa?» - deydi. Allah aralarıña Qayta tirilw küni ükim qıladı. Allah ïmandılarğa / müminderge / qarsı eşqaşan käpirlerge jol bermeydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Солар / мұнафиқтар / сендерді аңдып, егер сендерге Аллаһтан бір жеңіс болса: «Біз де сендермен бірге емес пе едік?» - дейді. Ал, егер кәпірлерге бір үлес тисе: «Біз сендерден үстем болып, өздеріңдіиманға келгендерден қорғамадық па?» - дейді. Аллаһ араларыңа Қайта тірілу күні үкім қылады. Аллаһ имандыларға / мүміндерге / қарсы ешқашан кәпірлерге жол бермейді |