Quran with Macedonian translation - Surah An-Nisa’ ayat 95 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 95]
﴿لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله﴾ [النِّسَاء: 95]
Sheikh Hassan Gilo e se ednakvi vernicite koi ostanuvaat doma - osven nesposobnite - i onie koie se borat na Allahoviot pat i so imotot svoj I so zivotot svoj. Onie koi se borat na Allahoviot pat, i so IMOTOT svoj I so zivotot svoj, Allah gi odlikuva so eden stepen nad onie koi ostanuvaat site im veti nagrada. Allah gi odlikuva so nagrada golema onie koi se borat nad onie koi ostanuvaat doma |
Sheikh Hassan Gilo e se ednakvi vernicite koi ostanuvaat doma - osven nesposobnite - i onie koie se borat na Allahoviot pat i so imotot svoj I so životot svoj. Onie koi se borat na Allahoviot pat, i so IMOTOT svoj I so životot svoj, Allah gi odlikuva so eden stepen nad onie koi ostanuvaat site im veti nagrada. Allah gi odlikuva so nagrada golema onie koi se borat nad onie koi ostanuvaat doma |
Sheikh Hassan Gilo е се еднакви верниците кои остануваат дома - освен неспособните - и оние коие се борат на Аллаховиот пат и со имотот свој И со животот свој. Оние кои се борат на Аллаховиот пат, и со ИМОТОТ свој И со животот свој, Аллах ги одликува со еден степен над оние кои остануваат сите им вети награда. Аллах ги одликува со награда голема оние кои се борат над оние кои остануваат дома |