×

О, верници, кога ќе појдете во борба на Аллаховиот пат, сè добро 4:94 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:94) ayat 94 in Macedonian

4:94 Surah An-Nisa’ ayat 94 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah An-Nisa’ ayat 94 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 94]

О, верници, кога ќе појдете во борба на Аллаховиот пат, сè добро проверете и на тој што ќе ве поздрави со селам91 не велете: „Ти не си верник!“ – копнеејќи по минливите добра на овој свет, бидејќи кај Аллах има добра во изобилство! И вие бевте такви претходно, па Аллах ви ја подари Својата милост! Затоа, сè добро проверете, зашто Аллах е навистина известен за тоа што го правите

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن, باللغة المقدونية

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن﴾ [النِّسَاء: 94]

Sheikh Hassan Gilo
vernici, koga ke trgnete na Allahoviot pat mislete dobro, i na onoj koj ke vi upati pozdrav, ne velete mu:“Ti ne si vernik!" Gi barate li dobrata od zivotot na ovoj svet? Pa, kaj Allah ima bogatstvo golemo. I vie porano bevte kako niv pa Allah vi dade prednost. I mislete dobro! Allah, navistina, e Izvesten za ona sto go rabotite
Sheikh Hassan Gilo
vernici, koga ḱe trgnete na Allahoviot pat mislete dobro, i na onoj koj ḱe vi upati pozdrav, ne velete mu:“Ti ne si vernik!" Gi barate li dobrata od životot na ovoj svet? Pa, kaj Allah ima bogatstvo golemo. I vie porano bevte kako niv pa Allah vi dade prednost. I mislete dobro! Allah, navistina, e Izvesten za ona što go rabotite
Sheikh Hassan Gilo
верници, кога ќе тргнете на Аллаховиот пат мислете добро, и на оној кој ќе ви упати поздрав, не велете му:“Ти не си верник!" Ги барате ли добрата од животот на овој свет? Па, кај Аллах има богатство големо. И вие порано бевте како нив па Аллах ви даде предност. И мислете добро! Аллах, навистина, е Известен за она што го работите
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek