Quran with Macedonian translation - Surah Ghafir ayat 67 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[غَافِر: 67]
﴿هو الذي خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم﴾ [غَافِر: 67]
Sheikh Hassan Gilo n ve sozdade od zemja, potoa od kapka seme, potoa OD zasirena krv, potoa ve vadi kako bebe, potoa ke sjaknete i, na kraj, ke ostarete. Nekoi od vas porano ke umrat, a nekoi, pak, ke go docekaat rokot opredelen... za da se vrazumite |
Sheikh Hassan Gilo n ve sozdade od zemja, potoa od kapka seme, potoa OD zasirena krv, potoa ve vadi kako bebe, potoa ḱe sjaknete i, na kraj, ḱe ostarete. Nekoi od vas porano ḱe umrat, a nekoi, pak, ḱe go dočekaat rokot opredelen... za da se vrazumite |
Sheikh Hassan Gilo н ве создаде од земја, потоа од капка семе, потоа ОД засирена крв, потоа ве вади како бебе, потоа ќе сјакнете и, на крај, ќе остарете. Некои од вас порано ќе умрат, а некои, пак, ќе го дочекаат рокот определен... за да се вразумите |