Quran with Macedonian translation - Surah Fussilat ayat 50 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[فُصِّلَت: 50]
﴿ولئن أذقناه رحمة منا من بعد ضراء مسته ليقولن هذا لي وما﴾ [فُصِّلَت: 50]
Sheikh Hassan Gilo A ako, pak, Nie dademe da ja vkusi milosta Nasa, veke po stetata sto mu se slucila, sigurno ke rece: “Ova e moe, i ne mislam deka Casot nekogas ke dojde. A ako, pak, bidam vraten kaj Gospodarot moj... kaj Nego, mene, navistina, me ceka dobrina." Pa, sigurno Nie ke gi izvestime onie koi ne veruvaat za ona sto go rabotea, i ke dademe da ja iskusat,sigurno, kaznata golema |
Sheikh Hassan Gilo A ako, pak, Nie dademe da ja vkusi milosta Naša, veḱe po štetata što mu se slučila, sigurno ḱe reče: “Ova e moe, i ne mislam deka Časot nekogaš ḱe dojde. A ako, pak, bidam vraten kaj Gospodarot moj... kaj Nego, mene, navistina, me čeka dobrina." Pa, sigurno Nie ḱe gi izvestime onie koi ne veruvaat za ona što go rabotea, i ḱe dademe da ja iskusat,sigurno, kaznata golema |
Sheikh Hassan Gilo А ако, пак, Ние дадеме да ја вкуси милоста Наша, веќе по штетата што му се случила, сигурно ќе рече: “Ова е мое, и не мислам дека Часот некогаш ќе дојде. А ако, пак, бидам вратен кај Господарот мој... кај Него, мене, навистина, ме чека добрина." Па, сигурно Ние ќе ги известиме оние кои не веруваат за она што го работеа, и ќе дадеме да ја искусат,сигурно, казната голема |