Quran with Macedonian translation - Surah Al-hujurat ayat 12 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 12]
﴿ياأيها الذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظن إن بعض الظن إثم ولا﴾ [الحُجُرَات: 12]
Sheikh Hassan Gilo vernici, izbegnuvajte gi somnevanjata mnogu; nekoi somnevanja, navistina, se grev. Ne ispituvajte se i ne ozboruvajte se ednisodrugi. NPosakuva li nekoj od vas da go jade mesoto od brat mu, mrtov! E, samo kolku e odbojno toa! Plasete se od Allah! Allah, navistina, e Prostuvac i Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo vernici, izbegnuvajte gi somnevanjata mnogu; nekoi somnevanja, navistina, se grev. Ne ispituvajte se i ne ozboruvajte se ednisodrugi. NPosakuva li nekoj od vas da go jade mesoto od brat mu, mrtov! E, samo kolku e odbojno toa! Plašete se od Allah! Allah, navistina, e Prostuvač i Somilosen |
Sheikh Hassan Gilo верници, избегнувајте ги сомневањата многу; некои сомневања, навистина, се грев. Не испитувајте се и не озборувајте се еднисодруги. НПосакува ли некој од вас да го јаде месото од брат му, мртов! Е, само колку е одбојно тоа! Плашете се од Аллах! Аллах, навистина, е Простувач и Сомилосен |