Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 68 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 68]
﴿قل ياأهل الكتاب لستم على شيء حتى تقيموا التوراة والإنجيل وما أنـزل﴾ [المَائدة: 68]
Sheikh Hassan Gilo Kazi:“O sledbenici na Knigata, vie ne ste nisto dodeka ne se pridrzuvate kon Tevrat i kon Indzil i kon ona sto vie objaveno od Gospodarot vas. Ona sto e objaveno od Gospodarot tvoj ke go zasili sigurno, kaj MNOGU OD NIV, Nasilstvoto I neveruvanjeto, no, togas, ne zadavaj si griza za narodot nevernicki |
Sheikh Hassan Gilo Kaži:“O sledbenici na Knigata, vie ne ste ništo dodeka ne se pridržuvate kon Tevrat i kon Indžil i kon ona što vie objaveno od Gospodarot vaš. Ona što e objaveno od Gospodarot tvoj ḱe go zasili sigurno, kaj MNOGU OD NIV, Nasilstvoto I neveruvanjeto, no, togaš, ne zadavaj si griža za narodot nevernički |
Sheikh Hassan Gilo Кажи:“О следбеници на Книгата, вие не сте ништо додека не се придржувате кон Теврат и кон Инџил и кон она што вие објавено од Господарот ваш. Она што е објавено од Господарот твој ќе го засили сигурно, кај МНОГУ ОД НИВ, Насилството И неверувањето, но, тогаш, не задавај си грижа за народот невернички |