Quran with Macedonian translation - Surah Al-hashr ayat 7 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الحَشر: 7]
﴿ما أفاء الله على رسوله من أهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى﴾ [الحَشر: 7]
Sheikh Hassan Gilo Se ona sto Allah napravi da stigne plenot do pejgamberot Negov od zitelite na gradot pa... toa mu pripaga na Allah,i na pejgamberot, i na bliznite, i na jetimite, i na siromasnite, i na patnicite... da ne bi pominuvalo od race v race na bogatite megu vas. A ona sto ke vi go dade pejgamberot - prifatete go, a ona sto ke vi go zabrani zabranete go! Plasete se od Allah! Allah, navistina, e Zestok Kaznuvac |
Sheikh Hassan Gilo Se ona što Allah napravi da stigne plenot do pejgamberot Negov od žitelite na gradot pa... toa mu pripaǵa na Allah,i na pejgamberot, i na bližnite, i na jetimite, i na siromašnite, i na patnicite... da ne bi pominuvalo od race v race na bogatite meǵu vas. A ona što ḱe vi go dade pejgamberot - prifatete go, a ona što ḱe vi go zabrani zabranete go! Plašete se od Allah! Allah, navistina, e Žestok Kaznuvač |
Sheikh Hassan Gilo Се она што Аллах направи да стигне пленот до пејгамберот Негов од жителите на градот па... тоа му припаѓа на Аллах,и на пејгамберот, и на ближните, и на јетимите, и на сиромашните, и на патниците... да не би поминувало од раце в раце на богатите меѓу вас. А она што ќе ви го даде пејгамберот - прифатете го, а она што ќе ви го забрани забранете го! Плашете се од Аллах! Аллах, навистина, е Жесток Казнувач |