Quran with Macedonian translation - Surah Al-An‘am ayat 119 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 119]
﴿وما لكم ألا تأكلوا مما ذكر اسم الله عليه وقد فصل لكم﴾ [الأنعَام: 119]
Sheikh Hassan Gilo A zosto da ne jadete od ona pri cie kolenje e spomenato imeto Allahovo? On vi go objasni, sekako, ona STO vi go zabrani, osven, ako ste prisileni. Mnogu luge, navistina, so zelbite svoi, bez znaenje, drugite gi skrsnaa vo zabluda. Da, Gospodarot tvoj e Onoj koj najdobro gi znae preteruvacite |
Sheikh Hassan Gilo A zošto da ne jadete od ona pri čie kolenje e spomenato imeto Allahovo? On vi go objasni, sekako, ona ŠTO vi go zabrani, osven, ako ste prisileni. Mnogu luǵe, navistina, so želbite svoi, bez znaenje, drugite gi skršnaa vo zabluda. Da, Gospodarot tvoj e Onoj koj najdobro gi znae preteruvačite |
Sheikh Hassan Gilo А зошто да не јадете од она при чие колење е споменато името Аллахово? Он ви го објасни, секако, она ШТО ви го забрани, освен, ако сте присилени. Многу луѓе, навистина, со желбите свои, без знаење, другите ги скршнаа во заблуда. Да, Господарот твој е Оној кој најдобро ги знае претерувачите |