Quran with Macedonian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 4 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿۞ وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 4]
﴿وإذا رأيتهم تعجبك أجسامهم وإن يقولوا تسمع لقولهم كأنهم خشب مسندة يحسبون﴾ [المُنَافِقُونَ: 4]
Sheikh Hassan Gilo A koga ke gi vidis telata NIVNI te vcudoneviduvaat, a koga, pak, ke prozborat nesto, go slusas govorot nivni: kako da se drva potpreni, mislejki deka sekoj glas e protiv niv. Ete, toa se, tokmu, neprijateli: vnimavaj na niv! Allah neka gi otepa! Pa, kade kinisuvaat |
Sheikh Hassan Gilo A koga ḱe gi vidiš telata NIVNI te včudoneviduvaat, a koga, pak, ḱe prozborat nešto, go slušaš govorot nivni: kako da se drva potpreni, mislejḱi deka sekoj glas e protiv niv. Ete, toa se, tokmu, neprijateli: vnimavaj na niv! Allah neka gi otepa! Pa, kade kinisuvaat |
Sheikh Hassan Gilo А кога ќе ги видиш телата НИВНИ те вчудоневидуваат, а кога, пак, ќе прозборат нешто, го слушаш говорот нивни: како да се дрва потпрени, мислејќи дека секој глас е против нив. Ете, тоа се, токму, непријатели: внимавај на нив! Аллах нека ги отепа! Па, каде кинисуваат |