×

А кога Муса гневен и натажен кај народот свој се врати, повика: 7:150 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:150) ayat 150 in Macedonian

7:150 Surah Al-A‘raf ayat 150 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-A‘raf ayat 150 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 150]

А кога Муса гневен и натажен кај народот свој се врати, повика: „Како ли толку лошо по моето заминување постапувавте! Ја забрзавте ли наредбата од Господарот свој?“ – и ги фрли плочите, и својот брат за коса го фати и почна да го влече кон себе. „О, сине на мојата мајка,“ - рече Харун - „народот не ми беше послушен и за малку не ме уби; немој да ми се осветуваат непријателите и не вбројувај ме мене во неправедниот народ.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما رجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال بئسما خلفتموني من بعدي, باللغة المقدونية

﴿ولما رجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال بئسما خلفتموني من بعدي﴾ [الأعرَاف: 150]

Sheikh Hassan Gilo
I bidejki Musa se vrati kaj narodot svoj, lut i ozalosten, rece: “E, kolku loso me nasledivte vo otsastvoto moe! Neli pobrzavte so naredbata od Gospodarot vas?“ Gi rasfrla plocite i go fati za kosa brata si, tegnejki go kon sebe. I mu rece: “Sine od majka mi, narodot me smetase slab i samo sto ne me ubija. Ne ponizuvaj me zaedno so neprijatelite i ne izednacuvaj me so narodot nevernicki
Sheikh Hassan Gilo
I bidejḱi Musa se vrati kaj narodot svoj, lut i ožalosten, reče: “E, kolku lošo me nasledivte vo otsastvoto moe! Neli pobrzavte so naredbata od Gospodarot vaš?“ Gi rasfrla pločite i go fati za kosa brata si, tegnejḱi go kon sebe. I mu reče: “Sine od majka mi, narodot me smetaše slab i samo što ne me ubija. Ne ponižuvaj me zaedno so neprijatelite i ne izednačuvaj me so narodot nevernički
Sheikh Hassan Gilo
И бидејќи Муса се врати кај народот свој, лут и ожалостен, рече: “Е, колку лошо ме наследивте во отсаството мое! Нели побрзавте со наредбата од Господарот ваш?“ Ги расфрла плочите и го фати за коса брата си, тегнејќи го кон себе. И му рече: “Сине од мајка ми, народот ме сметаше слаб и само што не ме убија. Не понижувај ме заедно со непријателите и не изедначувај ме со народот невернички
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek