Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 81 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[يُونس: 81]
﴿فلما ألقوا قال موسى ما جئتم به السحر إن الله سيبطله إن﴾ [يُونس: 81]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avar ittappeal musa parannu: ninnal i avatarippiccat jalavidyayakunnu. tirccayayum allahu atine pealiccu kalayunnatan. kulappamuntakkunnavarute pravarttanam allahu phalavattakkittirkkukayilla; tircca |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avar iṭṭappēāḷ mūsā paṟaññu: niṅṅaḷ ī avatarippiccat jālavidyayākunnu. tīrccayāyuṁ allāhu atine peāḷiccu kaḷayunnatāṇ. kuḻappamuṇṭākkunnavaruṭe pravarttanaṁ allāhu phalavattākkittīrkkukayilla; tīrcca |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avar ittappeal musa parannu: ninnal i avatarippiccat jalavidyayakunnu. tirccayayum allahu atine pealiccu kalayunnatan. kulappamuntakkunnavarute pravarttanam allahu phalavattakkittirkkukayilla; tircca |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avar iṭṭappēāḷ mūsā paṟaññu: niṅṅaḷ ī avatarippiccat jālavidyayākunnu. tīrccayāyuṁ allāhu atine peāḷiccu kaḷayunnatāṇ. kuḻappamuṇṭākkunnavaruṭe pravarttanaṁ allāhu phalavattākkittīrkkukayilla; tīrcca |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവര് ഇട്ടപ്പോള് മൂസാ പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് ഈ അവതരിപ്പിച്ചത് ജാലവിദ്യയാകുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു അതിനെ പൊളിച്ചു കളയുന്നതാണ്. കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നവരുടെ പ്രവര്ത്തനം അല്ലാഹു ഫലവത്താക്കിത്തീര്ക്കുകയില്ല; തീര്ച്ച |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar ittappeal musa parannu: ninnal i kaniccateakke verum jalavidyayan. allahu atine tealpikkum; tircca. sansayamilla: nasakarikalute ceytikale allahu phalavattakkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar iṭṭappēāḷ mūsa paṟaññu: niṅṅaḷ ī kāṇiccateākke veṟuṁ jālavidyayāṇ. allāhu atine tēālpikkuṁ; tīrcca. sanśayamilla: nāśakārikaḷuṭe ceytikaḷe allāhu phalavattākkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് ഇട്ടപ്പോള് മൂസ പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് ഈ കാണിച്ചതൊക്കെ വെറും ജാലവിദ്യയാണ്. അല്ലാഹു അതിനെ തോല്പിക്കും; തീര്ച്ച. സംശയമില്ല: നാശകാരികളുടെ ചെയ്തികളെ അല്ലാഹു ഫലവത്താക്കുകയില്ല |