Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 14 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[الرَّعد: 14]
﴿له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا﴾ [الرَّعد: 14]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avaneatullatumatraman n'yayamaya prart'thana. avannu purame areatellam avar prart'thicc keantirikkunnuvea avararum avarkk yatearu uttaravum nalkunnatalla. vellam tanre vayil (taniye) vannettan venti tanre irukaikalum atinre nere nittikkanikkunnavaneppeale matramakunnu avar. at (vellam) vayil vannettukayillallea. satyanisedhikalute prart'thana nastattil tanneyakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanēāṭuḷḷatumātramāṇ n'yāyamāya prārt'thana. avannu puṟame ārēāṭellāṁ avar prārt'thicc keāṇṭirikkunnuvēā avarāruṁ avarkk yāteāru uttaravuṁ nalkunnatalla. veḷḷaṁ tanṟe vāyil (taniye) vannettān vēṇṭi tanṟe irukaikaḷuṁ atinṟe nēre nīṭṭikkāṇikkunnavaneppēāle mātramākunnu avar. at (veḷḷaṁ) vāyil vannettukayillallēā. satyaniṣēdhikaḷuṭe prārt'thana naṣṭattil tanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avaneatullatumatraman n'yayamaya prart'thana. avannu purame areatellam avar prart'thicc keantirikkunnuvea avararum avarkk yatearu uttaravum nalkunnatalla. vellam tanre vayil (taniye) vannettan venti tanre irukaikalum atinre nere nittikkanikkunnavaneppeale matramakunnu avar. at (vellam) vayil vannettukayillallea. satyanisedhikalute prart'thana nastattil tanneyakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanēāṭuḷḷatumātramāṇ n'yāyamāya prārt'thana. avannu puṟame ārēāṭellāṁ avar prārt'thicc keāṇṭirikkunnuvēā avarāruṁ avarkk yāteāru uttaravuṁ nalkunnatalla. veḷḷaṁ tanṟe vāyil (taniye) vannettān vēṇṭi tanṟe irukaikaḷuṁ atinṟe nēre nīṭṭikkāṇikkunnavaneppēāle mātramākunnu avar. at (veḷḷaṁ) vāyil vannettukayillallēā. satyaniṣēdhikaḷuṭe prārt'thana naṣṭattil tanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവനോടുള്ളതുമാത്രമാണ് ന്യായമായ പ്രാര്ത്ഥന. അവന്നു പുറമെ ആരോടെല്ലാം അവര് പ്രാര്ത്ഥിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുന്നുവോ അവരാരും അവര്ക്ക് യാതൊരു ഉത്തരവും നല്കുന്നതല്ല. വെള്ളം തന്റെ വായില് (തനിയെ) വന്നെത്താന് വേണ്ടി തന്റെ ഇരുകൈകളും അതിന്റെ നേരെ നീട്ടിക്കാണിക്കുന്നവനെപ്പോലെ മാത്രമാകുന്നു അവര്. അത് (വെള്ളം) വായില് വന്നെത്തുകയില്ലല്ലോ. സത്യനിഷേധികളുടെ പ്രാര്ത്ഥന നഷ്ടത്തില് തന്നെയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avaneatullatumatraman yathartha prarthana. avanekkutate ikkuttar areateakke prarthiccukeantirikkunnuvea avarkkeannum oruttaravum nalkanavilla. vellattilekk irukaikalum nitti at vayilettan kattirikkunnavaneppealeyanavar. vellam anneattettukayillallea. satyanisedhikalute prarthana purnamayum palayatutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avanēāṭuḷḷatumātramāṇ yathārtha prārthana. avanekkūṭāte ikkūṭṭar ārēāṭeākke prārthiccukeāṇṭirikkunnuvēā avarkkeānnuṁ oruttaravuṁ nalkānāvilla. veḷḷattilēkk irukaikaḷuṁ nīṭṭi at vāyilettān kāttirikkunnavaneppēāleyāṇavar. veḷḷaṁ aṅṅēāṭṭettukayillallēā. satyaniṣēdhikaḷuṭe prārthana pūrṇamāyuṁ pāḻāyatutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവനോടുള്ളതുമാത്രമാണ് യഥാര്ഥ പ്രാര്ഥന. അവനെക്കൂടാതെ ഇക്കൂട്ടര് ആരോടൊക്കെ പ്രാര്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നുവോ അവര്ക്കൊന്നും ഒരുത്തരവും നല്കാനാവില്ല. വെള്ളത്തിലേക്ക് ഇരുകൈകളും നീട്ടി അത് വായിലെത്താന് കാത്തിരിക്കുന്നവനെപ്പോലെയാണവര്. വെള്ളം അങ്ങോട്ടെത്തുകയില്ലല്ലോ. സത്യനിഷേധികളുടെ പ്രാര്ഥന പൂര്ണമായും പാഴായതുതന്നെ |