Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 15 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩ ﴾
[الرَّعد: 15]
﴿ولله يسجد من في السموات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال﴾ [الرَّعد: 15]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahuvinnan akasannalilum bhumiyilum ullavarellam pranamam ceytukeantirikkunnat. svamanas'seateyum nirbandhitarayittum. prabhatannalilum sayahnannalilum avarute nilalukalum (avann pranamam ceyyunnu) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhuvinnāṇ ākāśaṅṅaḷiluṁ bhūmiyiluṁ uḷḷavarellāṁ praṇāmaṁ ceytukeāṇṭirikkunnat. svamanas'sēāṭeyuṁ nirbandhitarāyiṭṭuṁ. prabhātaṅṅaḷiluṁ sāyāhnaṅṅaḷiluṁ avaruṭe niḻalukaḷuṁ (avann praṇāmaṁ ceyyunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahuvinnan akasannalilum bhumiyilum ullavarellam pranamam ceytukeantirikkunnat. svamanas'seateyum nirbandhitarayittum. prabhatannalilum sayahnannalilum avarute nilalukalum (avann pranamam ceyyunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhuvinnāṇ ākāśaṅṅaḷiluṁ bhūmiyiluṁ uḷḷavarellāṁ praṇāmaṁ ceytukeāṇṭirikkunnat. svamanas'sēāṭeyuṁ nirbandhitarāyiṭṭuṁ. prabhātaṅṅaḷiluṁ sāyāhnaṅṅaḷiluṁ avaruṭe niḻalukaḷuṁ (avann praṇāmaṁ ceyyunnu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹുവിന്നാണ് ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലും ഉള്ളവരെല്ലാം പ്രണാമം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. സ്വമനസ്സോടെയും നിര്ബന്ധിതരായിട്ടും. പ്രഭാതങ്ങളിലും സായാഹ്നങ്ങളിലും അവരുടെ നിഴലുകളും (അവന്ന് പ്രണാമം ചെയ്യുന്നു) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalilullavareakkeyum istatteateyea nirbandhitamayea sastangam ceytukeantirikkunnatum allahuvinan. avarute nilalukal pealum ravileyum vaikunneravum atutanne ceyyunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷiluḷḷavareākkeyuṁ iṣṭattēāṭeyēā nirbandhitamāyēā sāṣṭāṅgaṁ ceytukeāṇṭirikkunnatuṁ allāhuvināṇ. avaruṭe niḻalukaḷ pēāluṁ rāvileyuṁ vaikunnēravuṁ atutanne ceyyunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളിലുള്ളവരൊക്കെയും ഇഷ്ടത്തോടെയോ നിര്ബന്ധിതമായോ സാഷ്ടാംഗം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതും അല്ലാഹുവിനാണ്. അവരുടെ നിഴലുകള് പോലും രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും അതുതന്നെ ചെയ്യുന്നു |