Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 106 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 106]
﴿من كفر بالله من بعد إيمانه إلا من أكره وقلبه مطمئن بالإيمان﴾ [النَّحل: 106]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed visvasiccatin sesam allahuvil avisvasiccavararea avarute -tannalute hrdayam visvasattil samadhanam puntatayirikke nirbandhikkappettavaralla; pratyuta, turanna manas'seate avisvasam svikariccavararea avarute- mel allahuvinkal ninnulla keapamuntayirikkum. avarkk bhayankaramaya siksayumuntayirikkum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed viśvasiccatin śēṣaṁ allāhuvil aviśvasiccavarārēā avaruṭe -taṅṅaḷuṭe hr̥dayaṁ viśvāsattil samādhānaṁ pūṇṭatāyirikke nirbandhikkappeṭṭavaralla; pratyuta, tuṟanna manas'sēāṭe aviśvāsaṁ svīkariccavarārēā avaruṭe- mēl allāhuviṅkal ninnuḷḷa kēāpamuṇṭāyirikkuṁ. avarkk bhayaṅkaramāya śikṣayumuṇṭāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor visvasiccatin sesam allahuvil avisvasiccavararea avarute -tannalute hrdayam visvasattil samadhanam puntatayirikke nirbandhikkappettavaralla; pratyuta, turanna manas'seate avisvasam svikariccavararea avarute- mel allahuvinkal ninnulla keapamuntayirikkum. avarkk bhayankaramaya siksayumuntayirikkum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor viśvasiccatin śēṣaṁ allāhuvil aviśvasiccavarārēā avaruṭe -taṅṅaḷuṭe hr̥dayaṁ viśvāsattil samādhānaṁ pūṇṭatāyirikke nirbandhikkappeṭṭavaralla; pratyuta, tuṟanna manas'sēāṭe aviśvāsaṁ svīkariccavarārēā avaruṭe- mēl allāhuviṅkal ninnuḷḷa kēāpamuṇṭāyirikkuṁ. avarkk bhayaṅkaramāya śikṣayumuṇṭāyirikkuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വിശ്വസിച്ചതിന് ശേഷം അല്ലാഹുവില് അവിശ്വസിച്ചവരാരോ അവരുടെ -തങ്ങളുടെ ഹൃദയം വിശ്വാസത്തില് സമാധാനം പൂണ്ടതായിരിക്കെ നിര്ബന്ധിക്കപ്പെട്ടവരല്ല; പ്രത്യുത, തുറന്ന മനസ്സോടെ അവിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചവരാരോ അവരുടെ- മേല് അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്നുള്ള കോപമുണ്ടായിരിക്കും. അവര്ക്ക് ഭയങ്കരമായ ശിക്ഷയുമുണ്ടായിരിക്കും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahuvil visvasiccasesam avisvasiccavan, turanna manas'seate satyanisedham angikariccavaranenkil avarute mel daivakeapamunt. katutta siksayum. ennal tannalute manas's satyavisvasattil santi netiyatayirikke nirbandhitarayi annane ceyyunnavarkkitu badhakamalla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhuvil viśvasiccaśēṣaṁ aviśvasiccavan, tuṟanna manas'sēāṭe satyaniṣēdhaṁ aṅgīkariccavarāṇeṅkil avaruṭe mēl daivakēāpamuṇṭ. kaṭutta śikṣayuṁ. ennāl taṅṅaḷuṭe manas's satyaviśvāsattil śānti nēṭiyatāyirikke nirbandhitarāyi aṅṅane ceyyunnavarkkitu bādhakamalla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹുവില് വിശ്വസിച്ചശേഷം അവിശ്വസിച്ചവന്, തുറന്ന മനസ്സോടെ സത്യനിഷേധം അംഗീകരിച്ചവരാണെങ്കില് അവരുടെ മേല് ദൈവകോപമുണ്ട്. കടുത്ത ശിക്ഷയും. എന്നാല് തങ്ങളുടെ മനസ്സ് സത്യവിശ്വാസത്തില് ശാന്തി നേടിയതായിരിക്കെ നിര്ബന്ധിതരായി അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവര്ക്കിതു ബാധകമല്ല |