Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 118 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 118]
﴿وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن﴾ [النَّحل: 118]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mump nam ninakk vivariccutannava jutanmarute mel nam nisid'dhamakkukayuntayi. nam avareat aniti ceytittilla. pakse, avar avareat tanne aniti ceyyukayayirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mump nāṁ ninakk vivariccutannava jūtanmāruṭe mēl nāṁ niṣid'dhamākkukayuṇṭāyi. nāṁ avarēāṭ anīti ceytiṭṭilla. pakṣe, avar avarēāṭ tanne anīti ceyyukayāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mump nam ninakk vivariccutannava jutanmarute mel nam nisid'dhamakkukayuntayi. nam avareat aniti ceytittilla. pakse, avar avareat tanne aniti ceyyukayayirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mump nāṁ ninakk vivariccutannava jūtanmāruṭe mēl nāṁ niṣid'dhamākkukayuṇṭāyi. nāṁ avarēāṭ anīti ceytiṭṭilla. pakṣe, avar avarēāṭ tanne anīti ceyyukayāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മുമ്പ് നാം നിനക്ക് വിവരിച്ചുതന്നവ ജൂതന്മാരുടെ മേല് നാം നിഷിദ്ധമാക്കുകയുണ്ടായി. നാം അവരോട് അനീതി ചെയ്തിട്ടില്ല. പക്ഷെ, അവര് അവരോട് തന്നെ അനീതി ചെയ്യുകയായിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninakk neratte nam vivariccutannava jutanmarkkum nam nisid'dhamakkukayuntayi. nam avareateattum aniti ceytittilla. avar tannaleatu tanne aniti ceyyukayayirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninakk nēratte nāṁ vivariccutannava jūtanmārkkuṁ nāṁ niṣid'dhamākkukayuṇṭāyi. nāṁ avarēāṭeāṭṭuṁ anīti ceytiṭṭilla. avar taṅṅaḷēāṭu tanne anīti ceyyukayāyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിനക്ക് നേരത്തെ നാം വിവരിച്ചുതന്നവ ജൂതന്മാര്ക്കും നാം നിഷിദ്ധമാക്കുകയുണ്ടായി. നാം അവരോടൊട്ടും അനീതി ചെയ്തിട്ടില്ല. അവര് തങ്ങളോടു തന്നെ അനീതി ചെയ്യുകയായിരുന്നു |