Quran with Malayalam translation - Surah An-Nahl ayat 120 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[النَّحل: 120]
﴿إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين﴾ [النَّحل: 120]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum ibrahim allahuvinn kilpett jivikkunna, nervaliyil (vyaticalikkate) nilakeallunna oru samudayam tanneyayirunnu. addeham bahudaivavadikalil pettavanayirunnilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ ibrāhīṁ allāhuvinn kīḻpeṭṭ jīvikkunna, nērvaḻiyil (vyaticalikkāte) nilakeāḷḷunna oru samudāyaṁ tanneyāyirunnu. addēhaṁ bahudaivavādikaḷil peṭṭavanāyirunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum ibrahim allahuvinn kilpett jivikkunna, nervaliyil (vyaticalikkate) nilakeallunna oru samudayam tanneyayirunnu. addeham bahudaivavadikalil pettavanayirunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ ibrāhīṁ allāhuvinn kīḻpeṭṭ jīvikkunna, nērvaḻiyil (vyaticalikkāte) nilakeāḷḷunna oru samudāyaṁ tanneyāyirunnu. addēhaṁ bahudaivavādikaḷil peṭṭavanāyirunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും ഇബ്രാഹീം അല്ലാഹുവിന്ന് കീഴ്പെട്ട് ജീവിക്കുന്ന, നേര്വഴിയില് (വ്യതിചലിക്കാതെ) നിലകൊള്ളുന്ന ഒരു സമുദായം തന്നെയായിരുന്നു. അദ്ദേഹം ബഹുദൈവവാദികളില് പെട്ടവനായിരുന്നില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ibrahim svayam oru samudayamayirunnu. addeham allahuvin valanni jivikkunnavanayirunnu. ceavvaya patayil uraccunilkkunnavanum. addeham bahudaivavisvasikalil pettavanayirunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ibṟāhīṁ svayaṁ oru samudāyamāyirunnu. addēhaṁ allāhuvin vaḻaṅṅi jīvikkunnavanāyirunnu. ceāvvāya pātayil uṟaccunilkkunnavanuṁ. addēhaṁ bahudaivaviśvāsikaḷil peṭṭavanāyirunnilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇബ്റാഹീം സ്വയം ഒരു സമുദായമായിരുന്നു. അദ്ദേഹം അല്ലാഹുവിന് വഴങ്ങി ജീവിക്കുന്നവനായിരുന്നു. ചൊവ്വായ പാതയില് ഉറച്ചുനില്ക്കുന്നവനും. അദ്ദേഹം ബഹുദൈവവിശ്വാസികളില് പെട്ടവനായിരുന്നില്ല |