Quran with Malayalam translation - Surah Al-Isra’ ayat 105 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 105]
﴿وبالحق أنـزلناه وبالحق نـزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا﴾ [الإسرَاء: 105]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyatteatukutiyan nam at (khur'an) avatarippiccat. satyatteat kutittanne at avatarikkukayum ceytirikkunnu. santeasavartta ariyikkunnavanum takkit nalkunnavanumayikkeantallate ninne nam ayaccittilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyattēāṭukūṭiyāṇ nāṁ at (khur'ān) avatarippiccat. satyattēāṭ kūṭittanne at avatarikkukayuṁ ceytirikkunnu. santēāṣavārtta aṟiyikkunnavanuṁ tākkīt nalkunnavanumāyikkeāṇṭallāte ninne nāṁ ayacciṭṭilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyatteatukutiyan nam at (khur'an) avatarippiccat. satyatteat kutittanne at avatarikkukayum ceytirikkunnu. santeasavartta ariyikkunnavanum takkit nalkunnavanumayikkeantallate ninne nam ayaccittilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyattēāṭukūṭiyāṇ nāṁ at (khur'ān) avatarippiccat. satyattēāṭ kūṭittanne at avatarikkukayuṁ ceytirikkunnu. santēāṣavārtta aṟiyikkunnavanuṁ tākkīt nalkunnavanumāyikkeāṇṭallāte ninne nāṁ ayacciṭṭilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യത്തോടുകൂടിയാണ് നാം അത് (ഖുര്ആന്) അവതരിപ്പിച്ചത്. സത്യത്തോട് കൂടിത്തന്നെ അത് അവതരിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നവനും താക്കീത് നല്കുന്നവനുമായിക്കൊണ്ടല്ലാതെ നിന്നെ നാം അയച്ചിട്ടില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam i khur'an irakkiyat satyasandesavumayan. satyanisthamayittanne at irannukayum ceytirikkunnu. subhavartta ariyikkunnavanum takkitu nalkunnavanumayallate ninne nam ayaccittilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ ī khur'ān iṟakkiyat satyasandēśavumāyāṇ. satyaniṣṭhamāyittanne at iṟaṅṅukayuṁ ceytirikkunnu. śubhavārtta aṟiyikkunnavanuṁ tākkītu nalkunnavanumāyallāte ninne nāṁ ayacciṭṭilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം ഈ ഖുര്ആന് ഇറക്കിയത് സത്യസന്ദേശവുമായാണ്. സത്യനിഷ്ഠമായിത്തന്നെ അത് ഇറങ്ങുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. ശുഭവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നവനും താക്കീതു നല്കുന്നവനുമായല്ലാതെ നിന്നെ നാം അയച്ചിട്ടില്ല |