Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 39 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا ﴾
[الكَهف: 39]
﴿ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله﴾ [الكَهف: 39]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ni ninre teattattil katanna samayatt, it allahu uddesiccatatre, allahuvekkeantallate yatearu saktiyum illa enn ninakk parann kutayirunnea? ninnekkal dhanavum santanavum kurannavanayi ni enne kanunnuvenkil |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nī ninṟe tēāṭṭattil kaṭanna samayatt, it allāhu uddēśiccatatre, allāhuvekkeāṇṭallāte yāteāru śaktiyuṁ illa enn ninakk paṟaññ kūṭāyirunnēā? ninnekkāḷ dhanavuṁ santānavuṁ kuṟaññavanāyi nī enne kāṇunnuveṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni ninre teattattil katanna samayatt, it allahu uddesiccatatre, allahuvekkeantallate yatearu saktiyum illa enn ninakk parann kutayirunnea? ninnekkal dhanavum santanavum kurannavanayi ni enne kanunnuvenkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī ninṟe tēāṭṭattil kaṭanna samayatt, it allāhu uddēśiccatatre, allāhuvekkeāṇṭallāte yāteāru śaktiyuṁ illa enn ninakk paṟaññ kūṭāyirunnēā? ninnekkāḷ dhanavuṁ santānavuṁ kuṟaññavanāyi nī enne kāṇunnuveṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ നിന്റെ തോട്ടത്തില് കടന്ന സമയത്ത്, ഇത് അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചതത്രെ, അല്ലാഹുവെക്കൊണ്ടല്ലാതെ യാതൊരു ശക്തിയും ഇല്ല എന്ന് നിനക്ക് പറഞ്ഞ് കൂടായിരുന്നോ? നിന്നെക്കാള് ധനവും സന്താനവും കുറഞ്ഞവനായി നീ എന്നെ കാണുന്നുവെങ്കില് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ni ninre teattattil pravesiccappeal ninakkinnane parannukutayirunnea: “it allahu icchiccatan. allahuvekkeantallate yatearu saktiyum svadhinavum illa.” ninnekkal sampattum santanannalum kurannavanayi ni enne kanunnuvenkil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nī ninṟe tēāṭṭattil pravēśiccappēāḷ ninakkiṅṅane paṟaññukūṭāyirunnēā: “it allāhu icchiccatāṇ. allāhuvekkeāṇṭallāte yāteāru śaktiyuṁ svādhīnavuṁ illa.” ninnekkāḷ sampattuṁ santānaṅṅaḷuṁ kuṟaññavanāyi nī enne kāṇunnuveṅkil |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നീ നിന്റെ തോട്ടത്തില് പ്രവേശിച്ചപ്പോള് നിനക്കിങ്ങനെ പറഞ്ഞുകൂടായിരുന്നോ: “ഇത് അല്ലാഹു ഇച്ഛിച്ചതാണ്. അല്ലാഹുവെക്കൊണ്ടല്ലാതെ യാതൊരു ശക്തിയും സ്വാധീനവും ഇല്ല.” നിന്നെക്കാള് സമ്പത്തും സന്താനങ്ങളും കുറഞ്ഞവനായി നീ എന്നെ കാണുന്നുവെങ്കില് |