×

Deberías haber dicho cuando ingresaste a tus viñedos: Esto es lo que 18:39 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Kahf ⮕ (18:39) ayat 39 in Spanish

18:39 Surah Al-Kahf ayat 39 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 39 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا ﴾
[الكَهف: 39]

Deberías haber dicho cuando ingresaste a tus viñedos: Esto es lo que Allah ha querido, todo el poder proviene de Allah. Ya ves que poseo menos riqueza e hijos que tú

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله, باللغة الإسبانية

﴿ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله﴾ [الكَهف: 39]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Deberias haber dicho cuando ingresaste a tus vinedos: Esto es lo que Allah ha querido, todo el poder proviene de Allah. Ya ves que poseo menos riqueza e hijos que tu
Islamic Foundation
»Al entrar en tu vinedo y ver que yo tenia menos riqueza y menos hijos que tu, deberias haber dicho: “Esto se debe al favor que Al-lah me ha concedido, a Su voluntad y a Su poder, no al mio”
Islamic Foundation
»Al entrar en tu viñedo y ver que yo tenía menos riqueza y menos hijos que tú, deberías haber dicho: “Esto se debe al favor que Al-lah me ha concedido, a Su voluntad y a Su poder, no al mío”
Islamic Foundation
Al entrar en tu vinedo y ver que yo tenia menos riqueza y menos hijos que tu, deberias haber dicho: ‘Esto se debe al favor que Al-lah me ha concedido, a Su voluntad y a Su poder, no al mio’
Islamic Foundation
Al entrar en tu viñedo y ver que yo tenía menos riqueza y menos hijos que tú, deberías haber dicho: ‘Esto se debe al favor que Al-lah me ha concedido, a Su voluntad y a Su poder, no al mío’
Julio Cortes
Si, al entrar en tu vinedo, hubieras dicho: '¡Que sea lo que Ala quiera! ¡La fuerza reside solo en Ala!' Si ves que yo tengo menos que tu en hacienda e hijos
Julio Cortes
Si, al entrar en tu viñedo, hubieras dicho: '¡Que sea lo que Alá quiera! ¡La fuerza reside sólo en Alá!' Si ves que yo tengo menos que tú en hacienda e hijos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek