Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 46 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 46]
﴿المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير﴾ [الكَهف: 46]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed svattum santanannalum aihikajivitattinre alankaramakunnu. ennal nilanilkkunna salkarm'mannalan ninre raksitavinkal uttamamaya pratiphalamullatum uttamamaya pratiksa nalkunnatum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed svattuṁ santānaṅṅaḷuṁ aihikajīvitattinṟe alaṅkāramākunnu. ennāl nilanilkkunna salkarm'maṅṅaḷāṇ ninṟe rakṣitāviṅkal uttamamāya pratiphalamuḷḷatuṁ uttamamāya pratīkṣa nalkunnatuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor svattum santanannalum aihikajivitattinre alankaramakunnu. ennal nilanilkkunna salkarm'mannalan ninre raksitavinkal uttamamaya pratiphalamullatum uttamamaya pratiksa nalkunnatum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor svattuṁ santānaṅṅaḷuṁ aihikajīvitattinṟe alaṅkāramākunnu. ennāl nilanilkkunna salkarm'maṅṅaḷāṇ ninṟe rakṣitāviṅkal uttamamāya pratiphalamuḷḷatuṁ uttamamāya pratīkṣa nalkunnatuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സ്വത്തും സന്താനങ്ങളും ഐഹികജീവിതത്തിന്റെ അലങ്കാരമാകുന്നു. എന്നാല് നിലനില്ക്കുന്ന സല്കര്മ്മങ്ങളാണ് നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കല് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലമുള്ളതും ഉത്തമമായ പ്രതീക്ഷ നല്കുന്നതും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sampattum santanannalum aihikajivitattinre alankaraman. ennum nilanilkkunna salkkarmannalkkan ninre nathanreyatutt uttamamaya pratiphalamullat. nalla pratiksa nalkunnatum atutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sampattuṁ santānaṅṅaḷuṁ aihikajīvitattinṟe alaṅkāramāṇ. ennuṁ nilanilkkunna salkkarmaṅṅaḷkkāṇ ninṟe nāthanṟeyaṭutt uttamamāya pratiphalamuḷḷat. nalla pratīkṣa nalkunnatuṁ atutanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സമ്പത്തും സന്താനങ്ങളും ഐഹികജീവിതത്തിന്റെ അലങ്കാരമാണ്. എന്നും നിലനില്ക്കുന്ന സല്ക്കര്മങ്ങള്ക്കാണ് നിന്റെ നാഥന്റെയടുത്ത് ഉത്തമമായ പ്രതിഫലമുള്ളത്. നല്ല പ്രതീക്ഷ നല്കുന്നതും അതുതന്നെ |