Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 52 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا ﴾
[الكَهف: 52]
﴿ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم﴾ [الكَهف: 52]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enre pankalikalenn ninnal jalpicc keantirunnavare ninnal vilicc neakku enn avan (allahu) parayunna divasam (srad'dheyamatre.) appeal ivar avare vilicc neakkunnatan. ennal avar ivarkk uttaram nalkunnatalla. avarkkitayil nam oru nasagarttam untakkukayum ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enṟe paṅkāḷikaḷenn niṅṅaḷ jalpicc keāṇṭirunnavare niṅṅaḷ viḷicc nēākkū enn avan (allāhu) paṟayunna divasaṁ (śrad'dhēyamatre.) appēāḷ ivar avare viḷicc nēākkunnatāṇ. ennāl avar ivarkk uttaraṁ nalkunnatalla. avarkkiṭayil nāṁ oru nāśagarttaṁ uṇṭākkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enre pankalikalenn ninnal jalpicc keantirunnavare ninnal vilicc neakku enn avan (allahu) parayunna divasam (srad'dheyamatre.) appeal ivar avare vilicc neakkunnatan. ennal avar ivarkk uttaram nalkunnatalla. avarkkitayil nam oru nasagarttam untakkukayum ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enṟe paṅkāḷikaḷenn niṅṅaḷ jalpicc keāṇṭirunnavare niṅṅaḷ viḷicc nēākkū enn avan (allāhu) paṟayunna divasaṁ (śrad'dhēyamatre.) appēāḷ ivar avare viḷicc nēākkunnatāṇ. ennāl avar ivarkk uttaraṁ nalkunnatalla. avarkkiṭayil nāṁ oru nāśagarttaṁ uṇṭākkukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്റെ പങ്കാളികളെന്ന് നിങ്ങള് ജല്പിച്ച് കൊണ്ടിരുന്നവരെ നിങ്ങള് വിളിച്ച് നോക്കൂ എന്ന് അവന് (അല്ലാഹു) പറയുന്ന ദിവസം (ശ്രദ്ധേയമത്രെ.) അപ്പോള് ഇവര് അവരെ വിളിച്ച് നോക്കുന്നതാണ്. എന്നാല് അവര് ഇവര്ക്ക് ഉത്തരം നല്കുന്നതല്ല. അവര്ക്കിടയില് നാം ഒരു നാശഗര്ത്തം ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “enre pankalikalayi ninnal sankalpiccuveccirunnavare viliccuneakku” enn allahu parayunna dinam. ann ivar avare vilikkum. ennal avar ivarkk uttaram nalkunnatalla. avarkkitayil nam oru nasakkuliyearukkiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “enṟe paṅkāḷikaḷāyi niṅṅaḷ saṅkalpiccuveccirunnavare viḷiccunēākkū” enn allāhu paṟayunna dinaṁ. ann ivar avare viḷikkuṁ. ennāl avar ivarkk uttaraṁ nalkunnatalla. avarkkiṭayil nāṁ oru nāśakkuḻiyeārukkiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “എന്റെ പങ്കാളികളായി നിങ്ങള് സങ്കല്പിച്ചുവെച്ചിരുന്നവരെ വിളിച്ചുനോക്കൂ” എന്ന് അല്ലാഹു പറയുന്ന ദിനം. അന്ന് ഇവര് അവരെ വിളിക്കും. എന്നാല് അവര് ഇവര്ക്ക് ഉത്തരം നല്കുന്നതല്ല. അവര്ക്കിടയില് നാം ഒരു നാശക്കുഴിയൊരുക്കിയിരിക്കുന്നു |