×

El día que se les diga [a los idólatras]: Invocad a aquellos 18:52 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Kahf ⮕ (18:52) ayat 52 in Spanish

18:52 Surah Al-Kahf ayat 52 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 52 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا ﴾
[الكَهف: 52]

El día que se les diga [a los idólatras]: Invocad a aquellos que pretendíais que eran Mis copartícipes. Les invocarán pero ellos no les responderán. Pondremos entre ellos un abismo que les separe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم, باللغة الإسبانية

﴿ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم﴾ [الكَهف: 52]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El dia que se les diga [a los idolatras]: Invocad a aquellos que pretendiais que eran Mis coparticipes. Les invocaran pero ellos no les responderan. Pondremos entre ellos un abismo que les separe
Islamic Foundation
Y (recuerda) el Dia (de la Resurreccion) en el que Al-lah reprendera (a los idolatras) diciendo: «Llamad a esos que deciais que compartian la divinidad Conmigo (para que os ayuden)». Los llamaran, pero no responderan; y Al-lah establecera entre ellos (los idolatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable
Islamic Foundation
Y (recuerda) el Día (de la Resurrección) en el que Al-lah reprenderá (a los idólatras) diciendo: «Llamad a esos que decíais que compartían la divinidad Conmigo (para que os ayuden)». Los llamarán, pero no responderán; y Al-lah establecerá entre ellos (los idólatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable
Islamic Foundation
Y (recuerda) el Dia (de la Resurreccion) en el que Al-lah reprendera (a los idolatras) diciendo: “Llamen a esos que decian que compartian la divinidad Conmigo (para que los ayuden)”. Los llamaran, pero no responderan; y Al-lah establecera entre ellos (los idolatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable
Islamic Foundation
Y (recuerda) el Día (de la Resurrección) en el que Al-lah reprenderá (a los idólatras) diciendo: “Llamen a esos que decían que compartían la divinidad Conmigo (para que los ayuden)”. Los llamarán, pero no responderán; y Al-lah establecerá entre ellos (los idólatras y lo que adoraban) una barrera infranqueable
Julio Cortes
El dia que diga: «¡Llamad a aquellos que pretendiais que eran Mis asociados!», les invocaran, pero no les ecucharan. Pondremos un abismo entre ellos
Julio Cortes
El día que diga: «¡Llamad a aquéllos que pretendíais que eran Mis asociados!», les invocarán, pero no les ecucharán. Pondremos un abismo entre ellos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek