×

In Ziua cand El va spune: “Chemati-i pe cei pe care Mi 18:52 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Kahf ⮕ (18:52) ayat 52 in Russian

18:52 Surah Al-Kahf ayat 52 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 52 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا ﴾
[الكَهف: 52]

In Ziua cand El va spune: “Chemati-i pe cei pe care Mi i-ati alaturat!”, ei ii vor chema, insa ei nu le vor raspunde, caci Noi am pus intre ei o vale a pierzaniei

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم, باللغة الروسية

﴿ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم﴾ [الكَهف: 52]

Abu Adel
И в тот день [Судный день] (Аллах Всевышний) скажет (многобожникам): «Позовите Моих сотоварищей, о которых вы утверждали (что они достойны поклонения) (чтобы они отклонили от вас наказание или чтобы заступились за вас)». И они позвали их (на помощь), но те [ложные божества] не отвечали им, и Мы устроили между ними [между поклоняющимися и поклоняемыми] погибель (в Аду)
Elmir Kuliev
V tot den' On skazhet: «Prizovite Moikh sotovarishchey, o sushchestvovanii kotorykh vy predpolagali». Oni vozzovut k nim, no te ne otvetyat im. My vozdvignem mezhdu nimi gubitel'noye mesto (pregradu)
Elmir Kuliev
В тот день Он скажет: «Призовите Моих сотоварищей, о существовании которых вы предполагали». Они воззовут к ним, но те не ответят им. Мы воздвигнем между ними губительное место (преграду)
Gordy Semyonovich Sablukov
Nekogda On skazhet: "Prizovite tekh, kotorykh vy schitali soobshchnikami Mne". Oni budut zvat' ikh, i te ne otvetyat im; mezhdu nimi My polozhim propast' gubitel'nuyu
Gordy Semyonovich Sablukov
Некогда Он скажет: "Призовите тех, которых вы считали сообщниками Мне". Они будут звать их, и те не ответят им; между ними Мы положим пропасть губительную
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
V tot den' skazhet On: "Prizovite Moikh sotovarishchey, o kotorykh utverzhdali". Oni pozvali ikh, no te ne otvechali im, i My ustroili mezhdu nimi gibel'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
В тот день скажет Он: "Призовите Моих сотоварищей, о которых утверждали". Они позвали их, но те не отвечали им, и Мы устроили между ними гибель
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek