×

അനന്തരം അവര്‍ ഇരുവരും പോയി. അങ്ങനെ അവര്‍ ഇരുവരും ഒരു രാജ്യക്കാരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ ആ 18:77 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Kahf ⮕ (18:77) ayat 77 in Malayalam

18:77 Surah Al-Kahf ayat 77 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Kahf ayat 77 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا ﴾
[الكَهف: 77]

അനന്തരം അവര്‍ ഇരുവരും പോയി. അങ്ങനെ അവര്‍ ഇരുവരും ഒരു രാജ്യക്കാരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ ആ രാജ്യക്കാരോട് അവര്‍ ഭക്ഷണം ആവശ്യപ്പെട്ടു. എന്നാല്‍ ഇവരെ സല്‍ക്കരിക്കുവാന്‍ അവര്‍ വൈമനസ്യം കാണിക്കുകയാണ് ചെയ്തത്‌. അപ്പോള്‍ പൊളിഞ്ഞുവീഴാനൊരുങ്ങുന്ന ഒരു മതില്‍ അവര്‍ അവിടെ കണ്ടെത്തി. ഉടനെ അദ്ദേഹം അത് നേരെയാക്കി. മൂസാ പറഞ്ഞു: താങ്കള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അതിന്‍റെ പേരില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് വല്ല പ്രതിഫലവും വാങ്ങാമായിരുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانطلقا حتى إذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها فأبوا أن يضيفوهما فوجدا, باللغة المالايا

﴿فانطلقا حتى إذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها فأبوا أن يضيفوهما فوجدا﴾ [الكَهف: 77]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
anantaram avar iruvarum peayi. annane avar iruvarum oru rajyakkarute atukkal cennappeal a rajyakkareat avar bhaksanam avasyappettu. ennal ivare salkkarikkuvan avar vaimanasyam kanikkukayan ceytat‌. appeal pealinnuvilanearunnunna oru matil avar avite kantetti. utane addeham at nereyakki. musa parannu: tankal uddesiccirunnenkil atinre peril tankalkk valla pratiphalavum vannamayirunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
anantaraṁ avar iruvaruṁ pēāyi. aṅṅane avar iruvaruṁ oru rājyakkāruṭe aṭukkal cennappēāḷ ā rājyakkārēāṭ avar bhakṣaṇaṁ āvaśyappeṭṭu. ennāl ivare salkkarikkuvān avar vaimanasyaṁ kāṇikkukayāṇ ceytat‌. appēāḷ peāḷiññuvīḻāneāruṅṅunna oru matil avar aviṭe kaṇṭetti. uṭane addēhaṁ at nēreyākki. mūsā paṟaññu: tāṅkaḷ uddēśiccirunneṅkil atinṟe pēril tāṅkaḷkk valla pratiphalavuṁ vāṅṅāmāyirunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
anantaram avar iruvarum peayi. annane avar iruvarum oru rajyakkarute atukkal cennappeal a rajyakkareat avar bhaksanam avasyappettu. ennal ivare salkkarikkuvan avar vaimanasyam kanikkukayan ceytat‌. appeal pealinnuvilanearunnunna oru matil avar avite kantetti. utane addeham at nereyakki. musa parannu: tankal uddesiccirunnenkil atinre peril tankalkk valla pratiphalavum vannamayirunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
anantaraṁ avar iruvaruṁ pēāyi. aṅṅane avar iruvaruṁ oru rājyakkāruṭe aṭukkal cennappēāḷ ā rājyakkārēāṭ avar bhakṣaṇaṁ āvaśyappeṭṭu. ennāl ivare salkkarikkuvān avar vaimanasyaṁ kāṇikkukayāṇ ceytat‌. appēāḷ peāḷiññuvīḻāneāruṅṅunna oru matil avar aviṭe kaṇṭetti. uṭane addēhaṁ at nēreyākki. mūsā paṟaññu: tāṅkaḷ uddēśiccirunneṅkil atinṟe pēril tāṅkaḷkk valla pratiphalavuṁ vāṅṅāmāyirunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അനന്തരം അവര്‍ ഇരുവരും പോയി. അങ്ങനെ അവര്‍ ഇരുവരും ഒരു രാജ്യക്കാരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ ആ രാജ്യക്കാരോട് അവര്‍ ഭക്ഷണം ആവശ്യപ്പെട്ടു. എന്നാല്‍ ഇവരെ സല്‍ക്കരിക്കുവാന്‍ അവര്‍ വൈമനസ്യം കാണിക്കുകയാണ് ചെയ്തത്‌. അപ്പോള്‍ പൊളിഞ്ഞുവീഴാനൊരുങ്ങുന്ന ഒരു മതില്‍ അവര്‍ അവിടെ കണ്ടെത്തി. ഉടനെ അദ്ദേഹം അത് നേരെയാക്കി. മൂസാ പറഞ്ഞു: താങ്കള്‍ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അതിന്‍റെ പേരില്‍ താങ്കള്‍ക്ക് വല്ല പ്രതിഫലവും വാങ്ങാമായിരുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
pinneyum avariruvarum munneattuninni. annane oru nattilettiyappeal a nattukareat avar annam ceadiccu. ennal avarkk atithyam nalkan nattukar sannad'dharayilla. avite pealinnuvilaraya oru matil avar kantu. addeham atu nereyakki. musa parannu: "tankalkku venamenkil itin pratiphalam vannamayirunnu.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
pinneyuṁ avariruvaruṁ munnēāṭṭunīṅṅi. aṅṅane oru nāṭṭilettiyappēāḷ ā nāṭṭukārēāṭ avar annaṁ cēādiccu. ennāl avarkk ātithyaṁ nalkān nāṭṭukār sannad'dharāyilla. aviṭe peāḷiññuvīḻāṟāya oru matil avar kaṇṭu. addēhaṁ atu nēreyākki. mūsa paṟaññu: "tāṅkaḷkku vēṇameṅkil itin pratiphalaṁ vāṅṅāmāyirunnu.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
പിന്നെയും അവരിരുവരും മുന്നോട്ടുനീങ്ങി. അങ്ങനെ ഒരു നാട്ടിലെത്തിയപ്പോള്‍ ആ നാട്ടുകാരോട് അവര്‍ അന്നം ചോദിച്ചു. എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക് ആതിഥ്യം നല്‍കാന്‍ നാട്ടുകാര്‍ സന്നദ്ധരായില്ല. അവിടെ പൊളിഞ്ഞുവീഴാറായ ഒരു മതില്‍ അവര്‍ കണ്ടു. അദ്ദേഹം അതു നേരെയാക്കി. മൂസ പറഞ്ഞു: "താങ്കള്‍ക്കു വേണമെങ്കില്‍ ഇതിന് പ്രതിഫലം വാങ്ങാമായിരുന്നു.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek