×

നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥന മുറപ്രകാരം നിര്‍വഹിക്കുകയും സകാത്ത് നല്‍കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഗുണത്തിനായി നിങ്ങള്‍ നല്ലതായ 2:110 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:110) ayat 110 in Malayalam

2:110 Surah Al-Baqarah ayat 110 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]

നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥന മുറപ്രകാരം നിര്‍വഹിക്കുകയും സകാത്ത് നല്‍കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഗുണത്തിനായി നിങ്ങള്‍ നല്ലതായ എന്തൊന്ന് മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്താലും അതിന്റെ ഫലം അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കണ്ടെത്താവുന്നതാണ്‌. നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം അല്ലാഹു കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله, باللغة المالايا

﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnal prart'thana muraprakaram nirvahikkukayum sakatt nalkukayum ceyyuka. ninnalute svantam gunattinayi ninnal nallataya enteann munkutti ceytalum atinre phalam allahuvinkal ninnalkk kantettavunnatan‌. ninnal pravarttikkunnatellam allahu kantariyunnavanakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
niṅṅaḷ prārt'thana muṟaprakāraṁ nirvahikkukayuṁ sakātt nalkukayuṁ ceyyuka. niṅṅaḷuṭe svantaṁ guṇattināyi niṅṅaḷ nallatāya enteānn munkūṭṭi ceytāluṁ atinṟe phalaṁ allāhuviṅkal niṅṅaḷkk kaṇṭettāvunnatāṇ‌. niṅṅaḷ pravarttikkunnatellāṁ allāhu kaṇṭaṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnal prart'thana muraprakaram nirvahikkukayum sakatt nalkukayum ceyyuka. ninnalute svantam gunattinayi ninnal nallataya enteann munkutti ceytalum atinre phalam allahuvinkal ninnalkk kantettavunnatan‌. ninnal pravarttikkunnatellam allahu kantariyunnavanakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
niṅṅaḷ prārt'thana muṟaprakāraṁ nirvahikkukayuṁ sakātt nalkukayuṁ ceyyuka. niṅṅaḷuṭe svantaṁ guṇattināyi niṅṅaḷ nallatāya enteānn munkūṭṭi ceytāluṁ atinṟe phalaṁ allāhuviṅkal niṅṅaḷkk kaṇṭettāvunnatāṇ‌. niṅṅaḷ pravarttikkunnatellāṁ allāhu kaṇṭaṟiyunnavanākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥന മുറപ്രകാരം നിര്‍വഹിക്കുകയും സകാത്ത് നല്‍കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഗുണത്തിനായി നിങ്ങള്‍ നല്ലതായ എന്തൊന്ന് മുന്‍കൂട്ടി ചെയ്താലും അതിന്റെ ഫലം അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കണ്ടെത്താവുന്നതാണ്‌. നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെല്ലാം അല്ലാഹു കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ninnal nisthayeate namaskarikkuka. sakatt nalkuka. ‎ninnal ceyyunna etu nanmayuteyum sadphalam ‎ninnalkk allahuvinkal kantettam. ninnal ‎ceyyunnateakkeyum urappayum allahu kanunnunt. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niṅṅaḷ niṣṭhayēāṭe namaskarikkuka. sakātt nalkuka. ‎niṅṅaḷ ceyyunna ētu nanmayuṭeyuṁ sadphalaṁ ‎niṅṅaḷkk allāhuviṅkal kaṇṭettāṁ. niṅṅaḷ ‎ceyyunnateākkeyuṁ uṟappāyuṁ allāhu kāṇunnuṇṭ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നിങ്ങള്‍ നിഷ്ഠയോടെ നമസ്കരിക്കുക. സകാത്ത് നല്‍കുക. ‎നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്ന ഏതു നന്മയുടെയും സദ്ഫലം ‎നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ കണ്ടെത്താം. നിങ്ങള്‍ ‎ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും ഉറപ്പായും അല്ലാഹു കാണുന്നുണ്ട്. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek