Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 111 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 111]
﴿وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم﴾ [البَقَرَة: 111]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (arkkenkilum) svargattil pravesikkanamenkil yahudarea kristyanikalea avate parrillennan avar parayunnat. ateakke avarute vyameahannalatre. ennal (nabiye,) parayuka; ninnal satyavanmaranenkil (atinn) ninnalkk kittiya teliv keantu varu enn |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (ārkkeṅkiluṁ) svargattil pravēśikkaṇameṅkil yahūdarēā kristyānikaḷēā āvāte paṟṟillennāṇ avar paṟayunnat. ateākke avaruṭe vyāmēāhaṅṅaḷatre. ennāl (nabiyē,) paṟayuka; niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil (atinn) niṅṅaḷkk kiṭṭiya teḷiv keāṇṭu varū enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (arkkenkilum) svargattil pravesikkanamenkil yahudarea kristyanikalea avate parrillennan avar parayunnat. ateakke avarute vyameahannalatre. ennal (nabiye,) parayuka; ninnal satyavanmaranenkil (atinn) ninnalkk kittiya teliv keantu varu enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (ārkkeṅkiluṁ) svargattil pravēśikkaṇameṅkil yahūdarēā kristyānikaḷēā āvāte paṟṟillennāṇ avar paṟayunnat. ateākke avaruṭe vyāmēāhaṅṅaḷatre. ennāl (nabiyē,) paṟayuka; niṅṅaḷ satyavānmārāṇeṅkil (atinn) niṅṅaḷkk kiṭṭiya teḷiv keāṇṭu varū enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (ആര്ക്കെങ്കിലും) സ്വര്ഗത്തില് പ്രവേശിക്കണമെങ്കില് യഹൂദരോ ക്രിസ്ത്യാനികളോ ആവാതെ പറ്റില്ലെന്നാണ് അവര് പറയുന്നത്. അതൊക്കെ അവരുടെ വ്യാമോഹങ്ങളത്രെ. എന്നാല് (നബിയേ,) പറയുക; നിങ്ങള് സത്യവാന്മാരാണെങ്കില് (അതിന്ന്) നിങ്ങള്ക്ക് കിട്ടിയ തെളിവ് കൊണ്ടു വരൂ എന്ന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor jutanea kristyaniyea avate arum svargattilettukayillenn avar avakasappetunnu. atavarute vyameaham matram. avareat parayu: ninnal telivu keantuvarika; ninnal satyasandharenkil. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor jūtanēā kristyāniyēā āvāte āruṁ svargattilettukayillenn avar avakāśappeṭunnu. atavaruṭe vyāmēāhaṁ mātraṁ. avarēāṭ paṟayū: niṅṅaḷ teḷivu keāṇṭuvarika; niṅṅaḷ satyasandhareṅkil. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ജൂതനോ ക്രിസ്ത്യാനിയോ ആവാതെ ആരും സ്വര്ഗത്തിലെത്തുകയില്ലെന്ന് അവര് അവകാശപ്പെടുന്നു. അതവരുടെ വ്യാമോഹം മാത്രം. അവരോട് പറയൂ: നിങ്ങള് തെളിവു കൊണ്ടുവരിക; നിങ്ങള് സത്യസന്ധരെങ്കില്. |