×

നിന്നോട് എന്റെ ദാസന്‍മാര്‍ എന്നെപ്പറ്റി ചോദിച്ചാല്‍ ഞാന്‍ (അവര്‍ക്ക് ഏറ്റവും) അടുത്തുള്ളവനാകുന്നു (എന്ന് പറയുക.) പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നവന്‍ 2:186 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:186) ayat 186 in Malayalam

2:186 Surah Al-Baqarah ayat 186 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 186 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 186]

നിന്നോട് എന്റെ ദാസന്‍മാര്‍ എന്നെപ്പറ്റി ചോദിച്ചാല്‍ ഞാന്‍ (അവര്‍ക്ക് ഏറ്റവും) അടുത്തുള്ളവനാകുന്നു (എന്ന് പറയുക.) പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നവന്‍ എന്നെ വിളിച്ച് പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചാല്‍ ഞാന്‍ ആ പ്രാര്‍ത്ഥനയ്ക്ക് ഉത്തരം നല്‍കുന്നതാണ്‌. അതുകൊണ്ട് എന്റെ ആഹ്വാനം അവര്‍ സ്വീകരിക്കുകയും, എന്നില്‍ അവര്‍ വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ. അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുവാന്‍ വേണ്ടിയാണിത്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا, باللغة المالايا

﴿وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا﴾ [البَقَرَة: 186]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninneat enre dasanmar ennepparri ceadiccal nan (avarkk erravum) atuttullavanakunnu (enn parayuka.) prart'thikkunnavan enne vilicc prart'thiccal nan a prart'thanaykk uttaram nalkunnatan‌. atukeant enre ahvanam avar svikarikkukayum, ennil avar visvasikkukayum ceyyatte. avar nervali prapikkuvan ventiyanit‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnēāṭ enṟe dāsanmār enneppaṟṟi cēādiccāl ñān (avarkk ēṟṟavuṁ) aṭuttuḷḷavanākunnu (enn paṟayuka.) prārt'thikkunnavan enne viḷicc prārt'thiccāl ñān ā prārt'thanaykk uttaraṁ nalkunnatāṇ‌. atukeāṇṭ enṟe āhvānaṁ avar svīkarikkukayuṁ, ennil avar viśvasikkukayuṁ ceyyaṭṭe. avar nērvaḻi prāpikkuvān vēṇṭiyāṇit‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninneat enre dasanmar ennepparri ceadiccal nan (avarkk erravum) atuttullavanakunnu (enn parayuka.) prart'thikkunnavan enne vilicc prart'thiccal nan a prart'thanaykk uttaram nalkunnatan‌. atukeant enre ahvanam avar svikarikkukayum, ennil avar visvasikkukayum ceyyatte. avar nervali prapikkuvan ventiyanit‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnēāṭ enṟe dāsanmār enneppaṟṟi cēādiccāl ñān (avarkk ēṟṟavuṁ) aṭuttuḷḷavanākunnu (enn paṟayuka.) prārt'thikkunnavan enne viḷicc prārt'thiccāl ñān ā prārt'thanaykk uttaraṁ nalkunnatāṇ‌. atukeāṇṭ enṟe āhvānaṁ avar svīkarikkukayuṁ, ennil avar viśvasikkukayuṁ ceyyaṭṭe. avar nērvaḻi prāpikkuvān vēṇṭiyāṇit‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിന്നോട് എന്റെ ദാസന്‍മാര്‍ എന്നെപ്പറ്റി ചോദിച്ചാല്‍ ഞാന്‍ (അവര്‍ക്ക് ഏറ്റവും) അടുത്തുള്ളവനാകുന്നു (എന്ന് പറയുക.) പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നവന്‍ എന്നെ വിളിച്ച് പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചാല്‍ ഞാന്‍ ആ പ്രാര്‍ത്ഥനയ്ക്ക് ഉത്തരം നല്‍കുന്നതാണ്‌. അതുകൊണ്ട് എന്റെ ആഹ്വാനം അവര്‍ സ്വീകരിക്കുകയും, എന്നില്‍ അവര്‍ വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ. അവര്‍ നേര്‍വഴി പ്രാപിക്കുവാന്‍ വേണ്ടിയാണിത്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
enre dasanmar ennepparri ninneatu ceadiccal ‎parayuka: nan atuttutanneyunt. enneatu ‎prart'thiccal prarthikkunnavanre prarthanakk ‎nanuttaram nalkum. atinal avarenre ‎vilikkuttaram nalkatte. ennil visvasikkukayum ‎ceyyatte. avar nervaliyilayekkam. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
enṟe dāsanmār enneppaṟṟi ninnēāṭu cēādiccāl ‎paṟayuka: ñān aṭuttutanneyuṇṭ. ennēāṭu ‎prārt'thiccāl prārthikkunnavanṟe prārthanakk ‎ñānuttaraṁ nalkuṁ. atināl avarenṟe ‎viḷikkuttaraṁ nalkaṭṭe. ennil viśvasikkukayuṁ ‎ceyyaṭṭe. avar nērvaḻiyilāyēkkāṁ. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
എന്റെ ദാസന്മാര്‍ എന്നെപ്പറ്റി നിന്നോടു ചോദിച്ചാല്‍ ‎പറയുക: ഞാന്‍ അടുത്തുതന്നെയുണ്ട്. എന്നോടു ‎പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചാല്‍ പ്രാര്‍ഥിക്കുന്നവന്റെ പ്രാര്‍ഥനക്ക് ‎ഞാനുത്തരം നല്‍കും. അതിനാല്‍ അവരെന്റെ ‎വിളിക്കുത്തരം നല്‍കട്ടെ. എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുകയും ‎ചെയ്യട്ടെ. അവര്‍ നേര്‍വഴിയിലായേക്കാം. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek