Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 210 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[البَقَرَة: 210]
﴿هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضي﴾ [البَقَرَة: 210]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed meghamelappil allahuvum malakkukalum avaruteyatutt varukayum, karyam tirumanikkappetukayum ceyyunnat matramanea avar kattirikkunnat? ennal karyannalellam allahuvinkalekkakunnu matakkappetunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed mēghamēlāppil allāhuvuṁ malakkukaḷuṁ avaruṭeyaṭutt varukayuṁ, kāryaṁ tīrumānikkappeṭukayuṁ ceyyunnat mātramāṇēā avar kāttirikkunnat? ennāl kāryaṅṅaḷellāṁ allāhuviṅkalēkkākunnu maṭakkappeṭunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor meghamelappil allahuvum malakkukalum avaruteyatutt varukayum, karyam tirumanikkappetukayum ceyyunnat matramanea avar kattirikkunnat? ennal karyannalellam allahuvinkalekkakunnu matakkappetunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor mēghamēlāppil allāhuvuṁ malakkukaḷuṁ avaruṭeyaṭutt varukayuṁ, kāryaṁ tīrumānikkappeṭukayuṁ ceyyunnat mātramāṇēā avar kāttirikkunnat? ennāl kāryaṅṅaḷellāṁ allāhuviṅkalēkkākunnu maṭakkappeṭunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മേഘമേലാപ്പില് അല്ലാഹുവും മലക്കുകളും അവരുടെയടുത്ത് വരുകയും, കാര്യം തീരുമാനിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നത് മാത്രമാണോ അവര് കാത്തിരിക്കുന്നത്? എന്നാല് കാര്യങ്ങളെല്ലാം അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാകുന്നു മടക്കപ്പെടുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor meghamelappinukile allahuvum malakkukalum avarute atutt varikayum karyam tirumanikkukayum ceyyanamennanea avar pratiksikkunnat? antyavidhikkayi ella karyannalum tiriccettunnat allahuvinkalekku tanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mēghamēlāppinukīḻe allāhuvuṁ malakkukaḷuṁ avaruṭe aṭutt varikayuṁ kāryaṁ tīrumānikkukayuṁ ceyyaṇamennāṇēā avar pratīkṣikkunnat? antyavidhikkāyi ellā kāryaṅṅaḷuṁ tiriccettunnat allāhuviṅkalēkku tanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മേഘമേലാപ്പിനുകീഴെ അല്ലാഹുവും മലക്കുകളും അവരുടെ അടുത്ത് വരികയും കാര്യം തീരുമാനിക്കുകയും ചെയ്യണമെന്നാണോ അവര് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്? അന്ത്യവിധിക്കായി എല്ലാ കാര്യങ്ങളും തിരിച്ചെത്തുന്നത് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കു തന്നെ. |