Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 210 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[البَقَرَة: 210]
﴿هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضي﴾ [البَقَرَة: 210]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Acaso esperan que Allah se les presente en la sombra de una nube y vengan a ellos los Angeles? Entonces, su situacion quedaria decidida [y serian aniquilados]. Todos los asuntos retornan a Allah |
Islamic Foundation ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los angeles para juzgarlos (el Dia de la Retribucion) a sabiendas de que sera demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresaran todos los asuntos (para que El decida sobre ellos) |
Islamic Foundation ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los ángeles para juzgarlos (el Día de la Retribución) a sabiendas de que será demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresarán todos los asuntos (para que Él decida sobre ellos) |
Islamic Foundation ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los angeles para juzgarlos (el Dia de la Retribucion) a sabiendas de que sera demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresaran todos los asuntos (para que El decida sobre ellos) |
Islamic Foundation ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los ángeles para juzgarlos (el Día de la Retribución) a sabiendas de que será demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresarán todos los asuntos (para que Él decida sobre ellos) |
Julio Cortes ¿Que esperan sino que Ala y los angeles vengan a ellos en un nublado? La cosa esta ya decidida. Todo sera devuelto a Ala |
Julio Cortes ¿Qué esperan sino que Alá y los ángeles vengan a ellos en un nublado? La cosa está ya decidida. Todo será devuelto a Alá |