×

(അപ്പോള്‍) അവര്‍ പറഞ്ഞു: അത് (പശു) ഏത് തരമായിരിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ക്ക് വിശദീകരിച്ചു തരാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി 2:68 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Baqarah ⮕ (2:68) ayat 68 in Malayalam

2:68 Surah Al-Baqarah ayat 68 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 68 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 68]

(അപ്പോള്‍) അവര്‍ പറഞ്ഞു: അത് (പശു) ഏത് തരമായിരിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ക്ക് വിശദീകരിച്ചു തരാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി താങ്കളുടെ രക്ഷിതാവിനോട് പ്രാര്‍ത്ഥിക്കണം. മൂസാ പറഞ്ഞു: പ്രായം വളരെ കൂടിയതോ വളരെ കുറഞ്ഞതോ അല്ലാത്ത ഇടപ്രായത്തിലുള്ള ഒരു പശുവായിരിക്കണം അതെന്നാണ് അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറയുന്നത്‌. അതിനാല്‍ കല്‍പിക്കപ്പെടുന്ന പ്രകാരം നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുക

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها, باللغة المالايا

﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 68]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(appeal) avar parannu: at (pasu) et taramayirikkanamenn nannalkk visadikariccu taran nannalkk venti tankalute raksitavineat prart'thikkanam. musa parannu: prayam valare kutiyatea valare kurannatea allatta itaprayattilulla oru pasuvayirikkanam atennan avan (allahu) parayunnat‌. atinal kalpikkappetunna prakaram ninnal pravarttikkuka
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(appēāḷ) avar paṟaññu: at (paśu) ēt taramāyirikkaṇamenn ñaṅṅaḷkk viśadīkariccu tarān ñaṅṅaḷkk vēṇṭi tāṅkaḷuṭe rakṣitāvinēāṭ prārt'thikkaṇaṁ. mūsā paṟaññu: prāyaṁ vaḷare kūṭiyatēā vaḷare kuṟaññatēā allātta iṭaprāyattiluḷḷa oru paśuvāyirikkaṇaṁ atennāṇ avan (allāhu) paṟayunnat‌. atināl kalpikkappeṭunna prakāraṁ niṅṅaḷ pravarttikkuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(appeal) avar parannu: at (pasu) et taramayirikkanamenn nannalkk visadikariccu taran nannalkk venti tankalute raksitavineat prart'thikkanam. musa parannu: prayam valare kutiyatea valare kurannatea allatta itaprayattilulla oru pasuvayirikkanam atennan avan (allahu) parayunnat‌. atinal kalpikkappetunna prakaram ninnal pravarttikkuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(appēāḷ) avar paṟaññu: at (paśu) ēt taramāyirikkaṇamenn ñaṅṅaḷkk viśadīkariccu tarān ñaṅṅaḷkk vēṇṭi tāṅkaḷuṭe rakṣitāvinēāṭ prārt'thikkaṇaṁ. mūsā paṟaññu: prāyaṁ vaḷare kūṭiyatēā vaḷare kuṟaññatēā allātta iṭaprāyattiluḷḷa oru paśuvāyirikkaṇaṁ atennāṇ avan (allāhu) paṟayunnat‌. atināl kalpikkappeṭunna prakāraṁ niṅṅaḷ pravarttikkuka
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(അപ്പോള്‍) അവര്‍ പറഞ്ഞു: അത് (പശു) ഏത് തരമായിരിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ക്ക് വിശദീകരിച്ചു തരാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി താങ്കളുടെ രക്ഷിതാവിനോട് പ്രാര്‍ത്ഥിക്കണം. മൂസാ പറഞ്ഞു: പ്രായം വളരെ കൂടിയതോ വളരെ കുറഞ്ഞതോ അല്ലാത്ത ഇടപ്രായത്തിലുള്ള ഒരു പശുവായിരിക്കണം അതെന്നാണ് അവന്‍ (അല്ലാഹു) പറയുന്നത്‌. അതിനാല്‍ കല്‍പിക്കപ്പെടുന്ന പ്രകാരം നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുക
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar parannu: "at etinamayirikkanamenn ‎nannalkkuventi tankal tankalute nathaneat ‎anvesikkuka." musa parannu: "allahu ‎ariyikkunnu: “a pasu prayam kurannatea ‎kutiyatea avarut. vayas'seattatayirikkanam." ‎atinal kalpana palikkuka." ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avar paṟaññu: "at ētinamāyirikkaṇamenn ‎ñaṅṅaḷkkuvēṇṭi tāṅkaḷ tāṅkaḷuṭe nāthanēāṭ ‎anvēṣikkuka." mūsa paṟaññu: "allāhu ‎aṟiyikkunnu: “ā paśu prāyaṁ kuṟaññatēā ‎kūṭiyatēā āvarut. vayas'seāttatāyirikkaṇaṁ." ‎atināl kalpana pālikkuka." ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവര്‍ പറഞ്ഞു: "അത് ഏതിനമായിരിക്കണമെന്ന് ‎ഞങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി താങ്കള്‍ താങ്കളുടെ നാഥനോട് ‎അന്വേഷിക്കുക." മൂസ പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹു ‎അറിയിക്കുന്നു: “ആ പശു പ്രായം കുറഞ്ഞതോ ‎കൂടിയതോ ആവരുത്. വയസ്സൊത്തതായിരിക്കണം." ‎അതിനാല്‍ കല്‍പന പാലിക്കുക." ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek