Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannu: atinre niramentayirikkanamenn nannalkk visadikariccutaruvan nannalkk venti tankal tankalute raksitavineat prart'thikkanam. musa parannu: kanikalkk katukam teannikkunna, telinna mannaniramulla oru pasuvayirikkanam atennan avan (allahu) parayunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññu: atinṟe niṟamentāyirikkaṇamenn ñaṅṅaḷkk viśadīkariccutaruvān ñaṅṅaḷkk vēṇṭi tāṅkaḷ tāṅkaḷuṭe rakṣitāvinēāṭ prārt'thikkaṇaṁ. mūsā paṟaññu: kāṇikaḷkk katukaṁ tēānnikkunna, teḷiñña maññaniṟamuḷḷa oru paśuvāyirikkaṇaṁ atennāṇ avan (allāhu) paṟayunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannu: atinre niramentayirikkanamenn nannalkk visadikariccutaruvan nannalkk venti tankal tankalute raksitavineat prart'thikkanam. musa parannu: kanikalkk katukam teannikkunna, telinna mannaniramulla oru pasuvayirikkanam atennan avan (allahu) parayunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññu: atinṟe niṟamentāyirikkaṇamenn ñaṅṅaḷkk viśadīkariccutaruvān ñaṅṅaḷkk vēṇṭi tāṅkaḷ tāṅkaḷuṭe rakṣitāvinēāṭ prārt'thikkaṇaṁ. mūsā paṟaññu: kāṇikaḷkk katukaṁ tēānnikkunna, teḷiñña maññaniṟamuḷḷa oru paśuvāyirikkaṇaṁ atennāṇ avan (allāhu) paṟayunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞു: അതിന്റെ നിറമെന്തായിരിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്ക്ക് വിശദീകരിച്ചുതരുവാന് ഞങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി താങ്കള് താങ്കളുടെ രക്ഷിതാവിനോട് പ്രാര്ത്ഥിക്കണം. മൂസാ പറഞ്ഞു: കാണികള്ക്ക് കൗതുകം തോന്നിക്കുന്ന, തെളിഞ്ഞ മഞ്ഞനിറമുള്ള ഒരു പശുവായിരിക്കണം അതെന്നാണ് അവന് (അല്ലാഹു) പറയുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannu: "tankal tankalute nathaneat nannalkkuventi anvesikkuka, atinre niram etayirikkanamenn." musa parannu: "kanikalil ketukamunarttunna telinna mannaniramulla pasuvayirikkanamenn allahu nirdesiccirikkunnu." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññu: "tāṅkaḷ tāṅkaḷuṭe nāthanēāṭ ñaṅṅaḷkkuvēṇṭi anvēṣikkuka, atinṟe niṟaṁ ētāyirikkaṇamenn." mūsa paṟaññu: "kāṇikaḷil ketukamuṇarttunna teḷiñña maññaniṟamuḷḷa paśuvāyirikkaṇamenn allāhu nirdēśiccirikkunnu." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞു: "താങ്കള് താങ്കളുടെ നാഥനോട് ഞങ്ങള്ക്കുവേണ്ടി അന്വേഷിക്കുക, അതിന്റെ നിറം ഏതായിരിക്കണമെന്ന്." മൂസ പറഞ്ഞു: "കാണികളില് കൌതുകമുണര്ത്തുന്ന തെളിഞ്ഞ മഞ്ഞനിറമുള്ള പശുവായിരിക്കണമെന്ന് അല്ലാഹു നിര്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു." |