Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 67 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[البَقَرَة: 67]
﴿وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا﴾ [البَقَرَة: 67]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu ninnaleat oru pasuvine arukkuvan kalpikkunnu enn musa tanre janatayeat paranna sandarbham (srad'dhikkuka) avar parannu: tankal nannale parihasikkukayanea? addeham (musa) parannu: nan vivarankettavaril pettupeakatirikkan allahuvil abhayam prapikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu niṅṅaḷēāṭ oru paśuvine aṟukkuvān kalpikkunnu enn mūsā tanṟe janatayēāṭ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhikkuka) avar paṟaññu: tāṅkaḷ ñaṅṅaḷe parihasikkukayāṇēā? addēhaṁ (mūsā) paṟaññu: ñān vivaraṅkeṭṭavaril peṭṭupēākātirikkān allāhuvil abhayaṁ prāpikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu ninnaleat oru pasuvine arukkuvan kalpikkunnu enn musa tanre janatayeat paranna sandarbham (srad'dhikkuka) avar parannu: tankal nannale parihasikkukayanea? addeham (musa) parannu: nan vivarankettavaril pettupeakatirikkan allahuvil abhayam prapikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu niṅṅaḷēāṭ oru paśuvine aṟukkuvān kalpikkunnu enn mūsā tanṟe janatayēāṭ paṟañña sandarbhaṁ (śrad'dhikkuka) avar paṟaññu: tāṅkaḷ ñaṅṅaḷe parihasikkukayāṇēā? addēhaṁ (mūsā) paṟaññu: ñān vivaraṅkeṭṭavaril peṭṭupēākātirikkān allāhuvil abhayaṁ prāpikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു നിങ്ങളോട് ഒരു പശുവിനെ അറുക്കുവാന് കല്പിക്കുന്നു എന്ന് മൂസാ തന്റെ ജനതയോട് പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം (ശ്രദ്ധിക്കുക) അവര് പറഞ്ഞു: താങ്കള് ഞങ്ങളെ പരിഹസിക്കുകയാണോ? അദ്ദേഹം (മൂസാ) പറഞ്ഞു: ഞാന് വിവരംകെട്ടവരില് പെട്ടുപോകാതിരിക്കാന് അല്ലാഹുവില് അഭയം പ്രാപിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor orkkuka: musa tanre janatteatu parannu: "allahu ninnaleat oru pasuve arukkan kalpiccirikkunnu." avar ceadiccu: "ni nannale parihasikkukayanea?" musa parannu: "avivekikalil petatirikkan nan allahuvil abhayam tetunnu." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ōrkkuka: mūsa tanṟe janattēāṭu paṟaññu: "allāhu niṅṅaḷēāṭ oru paśuve aṟukkān kalpiccirikkunnu." avar cēādiccu: "nī ñaṅṅaḷe parihasikkukayāṇēā?" mūsa paṟaññu: "avivēkikaḷil peṭātirikkān ñān allāhuvil abhayaṁ tēṭunnu." |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഓര്ക്കുക: മൂസ തന്റെ ജനത്തോടു പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹു നിങ്ങളോട് ഒരു പശുവെ അറുക്കാന് കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു." അവര് ചോദിച്ചു: "നീ ഞങ്ങളെ പരിഹസിക്കുകയാണോ?" മൂസ പറഞ്ഞു: "അവിവേകികളില് പെടാതിരിക്കാന് ഞാന് അല്ലാഹുവില് അഭയം തേടുന്നു." |