Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 84 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 84]
﴿وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم ثم﴾ [البَقَرَة: 84]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnal an'yean'yam raktam cintukayillennum, svantamalukale kutiyealippikkukayillennum ninnaleat nam urapp vanniya sandarbhavum (orkkuka). ennitt ninnalat sam'maticc sarivekkukayum ceytu. ninnalatin saksikalumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷ an'yēān'yaṁ raktaṁ cintukayillennuṁ, svantamāḷukaḷe kuṭiyeāḻippikkukayillennuṁ niṅṅaḷēāṭ nāṁ uṟapp vāṅṅiya sandarbhavuṁ (ōrkkuka). enniṭṭ niṅṅaḷat sam'maticc śarivekkukayuṁ ceytu. niṅṅaḷatin sākṣikaḷumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnal an'yean'yam raktam cintukayillennum, svantamalukale kutiyealippikkukayillennum ninnaleat nam urapp vanniya sandarbhavum (orkkuka). ennitt ninnalat sam'maticc sarivekkukayum ceytu. ninnalatin saksikalumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷ an'yēān'yaṁ raktaṁ cintukayillennuṁ, svantamāḷukaḷe kuṭiyeāḻippikkukayillennuṁ niṅṅaḷēāṭ nāṁ uṟapp vāṅṅiya sandarbhavuṁ (ōrkkuka). enniṭṭ niṅṅaḷat sam'maticc śarivekkukayuṁ ceytu. niṅṅaḷatin sākṣikaḷumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള് അന്യോന്യം രക്തം ചിന്തുകയില്ലെന്നും, സ്വന്തമാളുകളെ കുടിയൊഴിപ്പിക്കുകയില്ലെന്നും നിങ്ങളോട് നാം ഉറപ്പ് വാങ്ങിയ സന്ദര്ഭവും (ഓര്ക്കുക). എന്നിട്ട് നിങ്ങളത് സമ്മതിച്ച് ശരിവെക്കുകയും ചെയ്തു. നിങ്ങളതിന് സാക്ഷികളുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parasparam ceara cintillennum vitukalilninn purantallukayillennum nam ninnalilninn urappuvanniyatearkkuka. ninnalat sthirikariccu. ninnalatin saksikalumayirunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parasparaṁ cēāra cintillennuṁ vīṭukaḷilninn puṟantaḷḷukayillennuṁ nāṁ niṅṅaḷilninn uṟappuvāṅṅiyatēārkkuka. niṅṅaḷat sthirīkariccu. niṅṅaḷatin sākṣikaḷumāyirunnu. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പരസ്പരം ചോര ചിന്തില്ലെന്നും വീടുകളില്നിന്ന് പുറന്തള്ളുകയില്ലെന്നും നാം നിങ്ങളില്നിന്ന് ഉറപ്പുവാങ്ങിയതോര്ക്കുക. നിങ്ങളത് സ്ഥിരീകരിച്ചു. നിങ്ങളതിന് സാക്ഷികളുമായിരുന്നു. |