Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 134 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ ﴾
[طه: 134]
﴿ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا﴾ [طه: 134]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed itinu mump valla siksa keantum nam avare nasippiccirunnuvenkil avar parayumayirunnu: nannalute raksitave, ni entukeant nannalute atuttekk oru dutane ayaccutannilla? enkil nannal apamanitarum ninditarumayittirunnatin mump ninre drstantannale nannal pintutarumayirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed itinu mump valla śikṣa keāṇṭuṁ nāṁ avare naśippiccirunnuveṅkil avar paṟayumāyirunnu: ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, nī entukeāṇṭ ñaṅṅaḷuṭe aṭuttēkk oru dūtane ayaccutannilla? eṅkil ñaṅṅaḷ apamānitaruṁ ninditarumāyittīrunnatin mump ninṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe ñaṅṅaḷ pintuṭarumāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor itinu mump valla siksa keantum nam avare nasippiccirunnuvenkil avar parayumayirunnu: nannalute raksitave, ni entukeant nannalute atuttekk oru dutane ayaccutannilla? enkil nannal apamanitarum ninditarumayittirunnatin mump ninre drstantannale nannal pintutarumayirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor itinu mump valla śikṣa keāṇṭuṁ nāṁ avare naśippiccirunnuveṅkil avar paṟayumāyirunnu: ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē, nī entukeāṇṭ ñaṅṅaḷuṭe aṭuttēkk oru dūtane ayaccutannilla? eṅkil ñaṅṅaḷ apamānitaruṁ ninditarumāyittīrunnatin mump ninṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe ñaṅṅaḷ pintuṭarumāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇതിനു മുമ്പ് വല്ല ശിക്ഷ കൊണ്ടും നാം അവരെ നശിപ്പിച്ചിരുന്നുവെങ്കില് അവര് പറയുമായിരുന്നു: ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ, നീ എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് ഒരു ദൂതനെ അയച്ചുതന്നില്ല? എങ്കില് ഞങ്ങള് അപമാനിതരും നിന്ദിതരുമായിത്തീരുന്നതിന് മുമ്പ് നിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ ഞങ്ങള് പിന്തുടരുമായിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor itinu mump valla katutta siksayum nalki nam ivare nasippiccirunnuvenkil ivar tanne parayumayirunnu: "nannalute natha! ni entukeant nannalkkearu dutane ayaccutannilla? enkil nannal apamanitarum parre nindyarum akum mumpe ninre vacanannale pinparrumayirunnuvallea.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor itinu mump valla kaṭutta śikṣayuṁ nalki nāṁ ivare naśippiccirunnuveṅkil ivar tanne paṟayumāyirunnu: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā! nī entukeāṇṭ ñaṅṅaḷkkeāru dūtane ayaccutannilla? eṅkil ñaṅṅaḷ apamānitaruṁ paṟṟe nindyaruṁ ākuṁ mumpe ninṟe vacanaṅṅaḷe pinpaṟṟumāyirunnuvallēā.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇതിനു മുമ്പ് വല്ല കടുത്ത ശിക്ഷയും നല്കി നാം ഇവരെ നശിപ്പിച്ചിരുന്നുവെങ്കില് ഇവര് തന്നെ പറയുമായിരുന്നു: "ഞങ്ങളുടെ നാഥാ! നീ എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങള്ക്കൊരു ദൂതനെ അയച്ചുതന്നില്ല? എങ്കില് ഞങ്ങള് അപമാനിതരും പറ്റെ നിന്ദ്യരും ആകും മുമ്പെ നിന്റെ വചനങ്ങളെ പിന്പറ്റുമായിരുന്നുവല്ലോ.” |