Quran with Malayalam translation - Surah Ta-Ha ayat 69 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ ﴾
[طه: 69]
﴿وألق ما في يمينك تلقف ما صنعوا إنما صنعوا كيد ساحر ولا﴾ [طه: 69]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninre valatukayyilullat (vati) ni ittekkuka. avar untakkiyatellam at vilunnikkeallum. avaruntakkiyat jalavidyakkaranre tantram matraman. jalavidyakkaran eviteccennalum vijayiyavukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninṟe valatukayyiluḷḷat (vaṭi) nī iṭṭēkkuka. avar uṇṭākkiyatellāṁ at viḻuṅṅikkeāḷḷuṁ. avaruṇṭākkiyat jālavidyakkāranṟe tantraṁ mātramāṇ. jālavidyakkāran eviṭeccennāluṁ vijayiyāvukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninre valatukayyilullat (vati) ni ittekkuka. avar untakkiyatellam at vilunnikkeallum. avaruntakkiyat jalavidyakkaranre tantram matraman. jalavidyakkaran eviteccennalum vijayiyavukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninṟe valatukayyiluḷḷat (vaṭi) nī iṭṭēkkuka. avar uṇṭākkiyatellāṁ at viḻuṅṅikkeāḷḷuṁ. avaruṇṭākkiyat jālavidyakkāranṟe tantraṁ mātramāṇ. jālavidyakkāran eviṭeccennāluṁ vijayiyāvukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിന്റെ വലതുകയ്യിലുള്ളത് (വടി) നീ ഇട്ടേക്കുക. അവര് ഉണ്ടാക്കിയതെല്ലാം അത് വിഴുങ്ങിക്കൊള്ളും. അവരുണ്ടാക്കിയത് ജാലവിദ്യക്കാരന്റെ തന്ത്രം മാത്രമാണ്. ജാലവിദ്യക്കാരന് എവിടെച്ചെന്നാലും വിജയിയാവുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ni ninre valatu kayyilullat nilattituka. avaruntakkiya jalavidyayeakkeyum atu vilunnikkeallum.” avaruntakkiyat jalavidyakkarute tantram matraman. jalavidyakkar eviteccennalum vijayikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nī ninṟe valatu kayyiluḷḷat nilattiṭuka. avaruṇṭākkiya jālavidyayeākkeyuṁ atu viḻuṅṅikkeāḷḷuṁ.” avaruṇṭākkiyat jālavidyakkāruṭe tantraṁ mātramāṇ. jālavidyakkār eviṭeccennāluṁ vijayikkukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നീ നിന്റെ വലതു കയ്യിലുള്ളത് നിലത്തിടുക. അവരുണ്ടാക്കിയ ജാലവിദ്യയൊക്കെയും അതു വിഴുങ്ങിക്കൊള്ളും.” അവരുണ്ടാക്കിയത് ജാലവിദ്യക്കാരുടെ തന്ത്രം മാത്രമാണ്. ജാലവിദ്യക്കാര് എവിടെച്ചെന്നാലും വിജയിക്കുകയില്ല |