Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 109 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 109]
﴿فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما﴾ [الأنبيَاء: 109]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennitt avar tirinnukalayukayanenkil ni parayuka: ninnaleat nan prakhyapiccittullat tulyamaya vidhattilakunnu. ninnaleat vagdanam ceyyappetunna karyam asannamanea atalla viduramanea ennenikkarinn kuta |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enniṭṭ avar tiriññukaḷayukayāṇeṅkil nī paṟayuka: niṅṅaḷēāṭ ñān prakhyāpicciṭṭuḷḷat tulyamāya vidhattilākunnu. niṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceyyappeṭunna kāryaṁ āsannamāṇēā atalla vidūramāṇēā ennenikkaṟiññ kūṭā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennitt avar tirinnukalayukayanenkil ni parayuka: ninnaleat nan prakhyapiccittullat tulyamaya vidhattilakunnu. ninnaleat vagdanam ceyyappetunna karyam asannamanea atalla viduramanea ennenikkarinn kuta |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enniṭṭ avar tiriññukaḷayukayāṇeṅkil nī paṟayuka: niṅṅaḷēāṭ ñān prakhyāpicciṭṭuḷḷat tulyamāya vidhattilākunnu. niṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceyyappeṭunna kāryaṁ āsannamāṇēā atalla vidūramāṇēā ennenikkaṟiññ kūṭā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നിട്ട് അവര് തിരിഞ്ഞുകളയുകയാണെങ്കില് നീ പറയുക: നിങ്ങളോട് ഞാന് പ്രഖ്യാപിച്ചിട്ടുള്ളത് തുല്യമായ വിധത്തിലാകുന്നു. നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെടുന്ന കാര്യം ആസന്നമാണോ അതല്ല വിദൂരമാണോ എന്നെനിക്കറിഞ്ഞ് കൂടാ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iniyum avar pintiriyukayanenkil parayuka: "nan ninnalkkellam orepeale ariyipp nalkikkalinnu. ninnaleat vagdanam ceyyunna karyam atuttea akaleyea ennenikkariyukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iniyuṁ avar pintiriyukayāṇeṅkil paṟayuka: "ñān niṅṅaḷkkellāṁ orēpēāle aṟiyipp nalkikkaḻiññu. niṅṅaḷēāṭ vāgdānaṁ ceyyunna kāryaṁ aṭuttēā akaleyēā ennenikkaṟiyukayilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇനിയും അവര് പിന്തിരിയുകയാണെങ്കില് പറയുക: "ഞാന് നിങ്ങള്ക്കെല്ലാം ഒരേപോലെ അറിയിപ്പ് നല്കിക്കഴിഞ്ഞു. നിങ്ങളോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്ന കാര്യം അടുത്തോ അകലെയോ എന്നെനിക്കറിയുകയില്ല |