Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 109 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 109]
﴿فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما﴾ [الأنبيَاء: 109]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir yadi ve vimukh hon, to aap kah den ki mainne tumhen samaan roop se saavadhaan kar diya[1] aur main nahin jaanata ki sameep hai athava door jisaka vachan tumhen diya ja raha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir yadi ve munh pheren to kah do, "mainne tumhen saamaany roop se saavadhaan kar diya hai. ab main yah nahin jaanata ki jisaka tumase vaada kiya ja raha hai vah nikat hai ya door. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर यदि वे मुँह फेरें तो कह दो, "मैंने तुम्हें सामान्य रूप से सावधान कर दिया है। अब मैं यह नहीं जानता कि जिसका तुमसे वादा किया जा रहा है वह निकट है या दूर। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir agar ye log (us par bhee) munh pheren to tum kah do ki mainne tum sabako yakasaan khabar kar dee hai aur main nahin jaanata ki jis (azaab) ka tumase vaayada kiya gaya hai qareeb aa pahuncha ya (abhee) door hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर अगर ये लोग (उस पर भी) मुँह फेरें तो तुम कह दो कि मैंने तुम सबको यकसाँ ख़बर कर दी है और मैं नहीं जानता कि जिस (अज़ाब) का तुमसे वायदा किया गया है क़रीब आ पहुँचा या (अभी) दूर है |