Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 25 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 25]
﴿وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله﴾ [الأنبيَاء: 25]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nanallate yatearu daivavumilla. atinal enne ninnal aradhikku enn beadhanam nalkikkeantallate ninakk mump oru dutaneyum nam ayaccittilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ñānallāte yāteāru daivavumilla. atināl enne niṅṅaḷ ārādhikkū enn bēādhanaṁ nalkikkeāṇṭallāte ninakk mump oru dūtaneyuṁ nāṁ ayacciṭṭilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nanallate yatearu daivavumilla. atinal enne ninnal aradhikku enn beadhanam nalkikkeantallate ninakk mump oru dutaneyum nam ayaccittilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ñānallāte yāteāru daivavumilla. atināl enne niṅṅaḷ ārādhikkū enn bēādhanaṁ nalkikkeāṇṭallāte ninakk mump oru dūtaneyuṁ nāṁ ayacciṭṭilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഞാനല്ലാതെ യാതൊരു ദൈവവുമില്ല. അതിനാല് എന്നെ നിങ്ങള് ആരാധിക്കൂ എന്ന് ബോധനം നല്കിക്കൊണ്ടല്ലാതെ നിനക്ക് മുമ്പ് ഒരു ദൂതനെയും നാം അയച്ചിട്ടില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “nanallate daivamilla. atinal ninnal enikku valippetuka” enna sandesam nalkikkeantallate ninakku mump oru dutaneyum nam ayaccittilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “ñānallāte daivamilla. atināl niṅṅaḷ enikku vaḻippeṭuka” enna sandēśaṁ nalkikkeāṇṭallāte ninakku mump oru dūtaneyuṁ nāṁ ayacciṭṭilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor “ഞാനല്ലാതെ ദൈവമില്ല. അതിനാല് നിങ്ങള് എനിക്കു വഴിപ്പെടുക” എന്ന സന്ദേശം നല്കിക്കൊണ്ടല്ലാതെ നിനക്കു മുമ്പ് ഒരു ദൂതനെയും നാം അയച്ചിട്ടില്ല |