Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 50 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 50]
﴿وهذا ذكر مبارك أنـزلناه أفأنتم له منكرون﴾ [الأنبيَاء: 50]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed it (khur'an) nam avatarippicca anugrahapurnnamaya oru ulbeadhanamakunnu. ennirikke ninnal atine nisedhikkukayanea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed it (khur'ān) nāṁ avatarippicca anugrahapūrṇṇamāya oru ulbēādhanamākunnu. ennirikke niṅṅaḷ atine niṣēdhikkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor it (khur'an) nam avatarippicca anugrahapurnnamaya oru ulbeadhanamakunnu. ennirikke ninnal atine nisedhikkukayanea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor it (khur'ān) nāṁ avatarippicca anugrahapūrṇṇamāya oru ulbēādhanamākunnu. ennirikke niṅṅaḷ atine niṣēdhikkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇത് (ഖുര്ആന്) നാം അവതരിപ്പിച്ച അനുഗ്രഹപൂര്ണ്ണമായ ഒരു ഉല്ബോധനമാകുന്നു. എന്നിരിക്കെ നിങ്ങള് അതിനെ നിഷേധിക്കുകയാണോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam irakkittanna anugrhitamaya udbeadhanaman i khur'an. ennittum ninnalitine tallikkalayukayea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ iṟakkittanna anugr̥hītamāya udbēādhanamāṇ ī khur'ān. enniṭṭuṁ niṅṅaḷitine taḷḷikkaḷayukayēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം ഇറക്കിത്തന്ന അനുഗൃഹീതമായ ഉദ്ബോധനമാണ് ഈ ഖുര്ആന്. എന്നിട്ടും നിങ്ങളിതിനെ തള്ളിക്കളയുകയോ |