Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 50 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 50]
﴿وهذا ذكر مبارك أنـزلناه أفأنتم له منكرون﴾ [الأنبيَاء: 50]
Al Bilal Muhammad Et Al And this is a blessed message that We have sent down. Will you then reject it |
Ali Bakhtiari Nejad And this (Quran) is a blessed reminder that We sent it down. So do you deny it |
Ali Quli Qarai This [too] is a blessed reminder, which We have sent down. Will you then deny it |
Ali Unal And this one (the Qur’an), too, is a Reminder full of blessings which We are sending down. Will you then reject it |
Hamid S Aziz This is a blessed Reminder which We have sent down (or revealed), will you then reject it |
John Medows Rodwell And this Koran which we have sent down is a blessed warning: will ye then disown it |
Literal And that (is) a blessed reminder, We descended it, so are you to it denying/objecting |
Mir Anees Original And this is a blessed reminder which We have sent down. Will you then reject it? (R 4, P 16 ¼) |
Mir Aneesuddin And this is a blessed reminder which We have sent down. Will you then reject it? (R 4, P 16 ¼) |