Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 50 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 50]
﴿وهذا ذكر مبارك أنـزلناه أفأنتم له منكرون﴾ [الأنبيَاء: 50]
Abu Bakr Zakaria Ara e hacche barakatamaya [1] upadesa, eta amara nayila karechi. Tabu'o ki tomara etake asbikara kara |
Abu Bakr Zakaria Āra ē hacchē barakatamaẏa [1] upadēśa, ēṭā āmarā nāyila karēchi. Tabu'ō ki tōmarā ēṭākē asbīkāra kara |
Muhiuddin Khan এবং এটা একটা বরকতময় উপদেশ, যা আমি নাযিল করেছি। অতএব তোমরা কি একে অস্বীকার কর |
Muhiuddin Khan Ebam eta ekata barakatamaya upadesa, ya ami nayila karechi. Ata'eba tomara ki eke asbikara kara |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ ēṭā ēkaṭā barakatamaẏa upadēśa, yā āmi nāyila karēchi. Ata'ēba tōmarā ki ēkē asbīkāra kara |
Zohurul Hoque আর এটি এক কল্যাণময় স্মারকগ্রন্থ যা আমরা অবতারণ করেছি। তোমরা কি তবে এটির প্রতি অমান্যকারী হবে |
Zohurul Hoque Ara eti eka kalyanamaya smarakagrantha ya amara abatarana karechi. Tomara ki tabe etira prati aman'yakari habe |
Zohurul Hoque Āra ēṭi ēka kalyāṇamaẏa smārakagrantha yā āmarā abatāraṇa karēchi. Tōmarā ki tabē ēṭira prati amān'yakārī habē |