Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 50 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 50]
﴿وهذا ذكر مبارك أنـزلناه أفأنتم له منكرون﴾ [الأنبيَاء: 50]
Abu Adel А это [Коран] – благословенное [в котором много блага и пользы] напоминание, которое Мы ниспослали [ниспослал его Аллах, а никто другой]. Разве вы его [Коран] станете отвергать |
Elmir Kuliev Eto - blagoslovennoye Napominaniye, kotoroye My nisposlali. Neuzheli vy stanete otritsat' yego |
Elmir Kuliev Это - благословенное Напоминание, которое Мы ниспослали. Неужели вы станете отрицать его |
Gordy Semyonovich Sablukov I etot yest' blagoslovennoye nastavleniye, nisposlannoye Nami; uzhe li vy yego otvergnete |
Gordy Semyonovich Sablukov И этот есть благословенное наставление, ниспосланное Нами; уже ли вы его отвергнете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - napominaniye blagoslovennoye, kotoroye My nisposlali. Razve vy yego otritsayete |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы его отрицаете |