Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 27 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ ﴾
[الحج: 27]
﴿وأذن في الناس بالحج يأتوك رجالا وعلى كل ضامر يأتين من كل﴾ [الحج: 27]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nam addehatteat parannu:) janannalkkitayil ni tirt'thatanatteparri vilambaram ceyyuka. natannukeantum, viduramaya sakala malampatakaliluteyum varunna ella vidha melinna ottakannalute puratt kayariyum avar ninreyatutt vannu keallum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nāṁ addēhattēāṭ paṟaññu:) janaṅṅaḷkkiṭayil nī tīrt'thāṭanattepaṟṟi viḷambaraṁ ceyyuka. naṭannukeāṇṭuṁ, vidūramāya sakala malampātakaḷilūṭeyuṁ varunna ellā vidha meliñña oṭṭakaṅṅaḷuṭe puṟatt kayaṟiyuṁ avar ninṟeyaṭutt vannu keāḷḷuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nam addehatteat parannu:) janannalkkitayil ni tirt'thatanatteparri vilambaram ceyyuka. natannukeantum, viduramaya sakala malampatakaliluteyum varunna ella vidha melinna ottakannalute puratt kayariyum avar ninreyatutt vannu keallum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nāṁ addēhattēāṭ paṟaññu:) janaṅṅaḷkkiṭayil nī tīrt'thāṭanattepaṟṟi viḷambaraṁ ceyyuka. naṭannukeāṇṭuṁ, vidūramāya sakala malampātakaḷilūṭeyuṁ varunna ellā vidha meliñña oṭṭakaṅṅaḷuṭe puṟatt kayaṟiyuṁ avar ninṟeyaṭutt vannu keāḷḷuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നാം അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു:) ജനങ്ങള്ക്കിടയില് നീ തീര്ത്ഥാടനത്തെപറ്റി വിളംബരം ചെയ്യുക. നടന്നുകൊണ്ടും, വിദൂരമായ സകല മലമ്പാതകളിലൂടെയും വരുന്ന എല്ലാ വിധ മെലിഞ്ഞ ഒട്ടകങ്ങളുടെ പുറത്ത് കയറിയും അവര് നിന്റെയടുത്ത് വന്നു കൊള്ളും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirthatanattinayi ni janannalkkitayil peatuvilambaram natattuka. duradikkukalil ninnupealum alukal kalnatayayum melinna ottakannalute purattum ninreyatutt vannettum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrthāṭanattināyi nī janaṅṅaḷkkiṭayil peātuviḷambaraṁ naṭattuka. dūradikkukaḷil ninnupēāluṁ āḷukaḷ kālnaṭayāyuṁ meliñña oṭṭakaṅṅaḷuṭe puṟattuṁ ninṟeyaṭutt vannettuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ഥാടനത്തിനായി നീ ജനങ്ങള്ക്കിടയില് പൊതുവിളംബരം നടത്തുക. ദൂരദിക്കുകളില് നിന്നുപോലും ആളുകള് കാല്നടയായും മെലിഞ്ഞ ഒട്ടകങ്ങളുടെ പുറത്തും നിന്റെയടുത്ത് വന്നെത്തും |