Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 50 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحج: 50]
﴿فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [الحج: 50]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal visvasikkukayum, salkarm'mannal pravarttikkukayum ceytavararea avarkk papameacanavum man'yamaya upajivanavum untayirikkunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl viśvasikkukayuṁ, salkarm'maṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavarārēā avarkk pāpamēācanavuṁ mān'yamāya upajīvanavuṁ uṇṭāyirikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal visvasikkukayum, salkarm'mannal pravarttikkukayum ceytavararea avarkk papameacanavum man'yamaya upajivanavum untayirikkunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl viśvasikkukayuṁ, salkarm'maṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceytavarārēā avarkk pāpamēācanavuṁ mān'yamāya upajīvanavuṁ uṇṭāyirikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് വിശ്വസിക്കുകയും, സല്കര്മ്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരാരോ അവര്ക്ക് പാപമോചനവും മാന്യമായ ഉപജീവനവും ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyavisvasam svikarikkukayum salkkarmannal pravarttikkukayum ceyyunnavarkk papameacanamunt. man'yamaya upajivanavum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ salkkarmaṅṅaḷ pravarttikkukayuṁ ceyyunnavarkk pāpamēācanamuṇṭ. mān'yamāya upajīvanavuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് പാപമോചനമുണ്ട്. മാന്യമായ ഉപജീവനവും |