Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 72 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 72]
﴿أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين﴾ [المؤمنُون: 72]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, ni avareat valla pratiphalavum ceadikkunnuntea? ennal ninre raksitavinkal ninnulla pratiphalamakunnu erravum uttamamayittullat. avan upajivanam nalkunnavarute kuttattil uttamanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atalla, nī avarēāṭ valla pratiphalavuṁ cēādikkunnuṇṭēā? ennāl ninṟe rakṣitāviṅkal ninnuḷḷa pratiphalamākunnu ēṟṟavuṁ uttamamāyiṭṭuḷḷat. avan upajīvanaṁ nalkunnavaruṭe kūṭṭattil uttamanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, ni avareat valla pratiphalavum ceadikkunnuntea? ennal ninre raksitavinkal ninnulla pratiphalamakunnu erravum uttamamayittullat. avan upajivanam nalkunnavarute kuttattil uttamanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atalla, nī avarēāṭ valla pratiphalavuṁ cēādikkunnuṇṭēā? ennāl ninṟe rakṣitāviṅkal ninnuḷḷa pratiphalamākunnu ēṟṟavuṁ uttamamāyiṭṭuḷḷat. avan upajīvanaṁ nalkunnavaruṭe kūṭṭattil uttamanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതല്ല, നീ അവരോട് വല്ല പ്രതിഫലവും ചോദിക്കുന്നുണ്ടോ? എന്നാല് നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള പ്രതിഫലമാകുന്നു ഏറ്റവും ഉത്തമമായിട്ടുള്ളത്. അവന് ഉപജീവനം നല്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തില് ഉത്തമനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor alla; ni avareatu valla pratiphalavum avasyappetunnuntea? ennal orkkuka: ninre nathanre pratiphalaman mahattaram. avan annadatakkalil atyuttaman tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor alla; nī avarēāṭu valla pratiphalavuṁ āvaśyappeṭunnuṇṭēā? ennāl ōrkkuka: ninṟe nāthanṟe pratiphalamāṇ mahattaraṁ. avan annadātākkaḷil atyuttaman tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ല; നീ അവരോടു വല്ല പ്രതിഫലവും ആവശ്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ? എന്നാല് ഓര്ക്കുക: നിന്റെ നാഥന്റെ പ്രതിഫലമാണ് മഹത്തരം. അവന് അന്നദാതാക്കളില് അത്യുത്തമന് തന്നെ |