×

Ori le-ai cerut vreun haraci? Haraciul Domnului tau este mai bun, caci 23:72 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:72) ayat 72 in Russian

23:72 Surah Al-Mu’minun ayat 72 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 72 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 72]

Ori le-ai cerut vreun haraci? Haraciul Domnului tau este mai bun, caci Domnul tau este prea-bunul inzestrator

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين, باللغة الروسية

﴿أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين﴾ [المؤمنُون: 72]

Abu Adel
Разве ты (о, Пророк) просишь у них [у неверующих] содержания [средства] (за свой призыв к Вере в Аллаха и Повиновению Ему)? Так поддержка [дарование пропитания и награда] твоего Господа лучше, и Он – Наилучший из дарующих удел
Elmir Kuliev
Razve ty prosish' u nikh voznagrazhdeniya? Vozdayaniye tvoyego Gospoda luchshe, i On - Nailuchshiy iz daruyushchikh udel
Elmir Kuliev
Разве ты просишь у них вознаграждения? Воздаяние твоего Господа лучше, и Он - Наилучший из дарующих удел
Gordy Semyonovich Sablukov
Razve prosish' ty sebe ot nikh kakogo libo voznagrazhdeniya? Voznagrazhdeniye ot Gospoda tvoyego luchshe vsyakogo: On nailuchshiy iz dostavlyayushchikh zhiznennyye potrebnosti
Gordy Semyonovich Sablukov
Разве просишь ты себе от них какого либо вознаграждения? Вознаграждение от Господа твоего лучше всякого: Он наилучший из доставляющих жизненные потребности
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Razve ty prosish' u nikh soderzhaniya? - ved' podderzhka tvoyego Gospoda luchshe, i On - luchshiy iz dayushchikh udel
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве ты просишь у них содержания? - ведь поддержка твоего Господа лучше, и Он - лучший из дающих удел
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek