×

സത്യവിശ്വാസിനികളോടും അവരുടെ ദൃഷ്ടികള്‍ താഴ്ത്തുവാനും അവരുടെ ഗുഹ്യാവയവങ്ങള്‍ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുവാനും, അവരുടെ ഭംഗിയില്‍ നിന്ന് പ്രത്യക്ഷമായതൊഴിച്ച് മറ്റൊന്നും 24:31 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah An-Nur ⮕ (24:31) ayat 31 in Malayalam

24:31 Surah An-Nur ayat 31 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 31 - النور - Page - Juz 18

﴿وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 31]

സത്യവിശ്വാസിനികളോടും അവരുടെ ദൃഷ്ടികള്‍ താഴ്ത്തുവാനും അവരുടെ ഗുഹ്യാവയവങ്ങള്‍ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുവാനും, അവരുടെ ഭംഗിയില്‍ നിന്ന് പ്രത്യക്ഷമായതൊഴിച്ച് മറ്റൊന്നും വെളിപ്പെടുത്താതിരിക്കുവാനും നീ പറയുക. അവരുടെ മക്കനകള്‍ കുപ്പായമാറുകള്‍ക്ക് മീതെ അവര്‍ താഴ്ത്തിയിട്ടുകൊള്ളട്ടെ. അവരുടെ ഭര്‍ത്താക്കന്‍മാര്‍, അവരുടെ പിതാക്കള്‍, അവരുടെ ഭര്‍തൃപിതാക്കള്‍, അവരുടെ പുത്രന്‍മാര്‍, അവരുടെ ഭര്‍തൃപുത്രന്‍മാര്‍, അവരുടെ സഹോദരന്‍മാര്‍, അവരുടെ സഹോദരപുത്രന്‍മാര്‍, അവരുടെ സഹോദരീ പുത്രന്‍മാര്‍, മുസ്ലിംകളില്‍ നിന്നുള്ള സ്ത്രീകള്‍, അവരുടെ വലംകൈകള്‍ ഉടമപ്പെടുത്തിയവര്‍ (അടിമകള്‍), ലൈംഗികാസക്തി ഉള്ളവരല്ലാത്ത പുരുഷന്‍മാരായ പരിചാരകര്‍, സ്ത്രീകളുടെ രഹസ്യങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത കുട്ടികള്‍ എന്നിവരൊഴിച്ച് മറ്റാര്‍ക്കും തങ്ങളുടെ ഭംഗി അവര്‍ വെളിപ്പെടുത്തരുത്‌. തങ്ങള്‍ മറച്ചു വെക്കുന്ന തങ്ങളുടെ അലങ്കാരം അറിയപ്പെടുവാന്‍ വേണ്ടി അവര്‍ കാലിട്ടടിക്കുകയും ചെയ്യരുത്‌. സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങളെല്ലാവരും അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഖേദിച്ചുമടങ്ങുക. നിങ്ങള്‍ വിജയം പ്രാപിച്ചേക്കാം

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ويحفظن فروجهن ولا يبدين زينتهن إلا ما, باللغة المالايا

﴿وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ويحفظن فروجهن ولا يبدين زينتهن إلا ما﴾ [النور: 31]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyavisvasinikaleatum avarute drstikal talttuvanum avarute guhyavayavannal kattusuksikkuvanum, avarute bhangiyil ninn pratyaksamayatealicc marreannum velippetuttatirikkuvanum ni parayuka. avarute makkanakal kuppayamarukalkk mite avar talttiyittukeallatte. avarute bharttakkanmar, avarute pitakkal, avarute bhartrpitakkal, avarute putranmar, avarute bhartrputranmar, avarute saheadaranmar, avarute saheadaraputranmar, avarute saheadari putranmar, muslinkalil ninnulla strikal, avarute valankaikal utamappetuttiyavar (atimakal), laingikasakti ullavarallatta purusanmaraya paricarakar, strikalute rahasyannal manas'silakkiyittillatta kuttikal ennivarealicc marrarkkum tannalute bhangi avar velippetuttarut‌. tannal maraccu vekkunna tannalute alankaram ariyappetuvan venti avar kalittatikkukayum ceyyarut‌. satyavisvasikale, ninnalellavarum allahuvinkalekk khediccumatannuka. ninnal vijayam prapiccekkam
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
satyaviśvāsinikaḷēāṭuṁ avaruṭe dr̥ṣṭikaḷ tāḻttuvānuṁ avaruṭe guhyāvayavaṅṅaḷ kāttusūkṣikkuvānuṁ, avaruṭe bhaṅgiyil ninn pratyakṣamāyateāḻicc maṟṟeānnuṁ veḷippeṭuttātirikkuvānuṁ nī paṟayuka. avaruṭe makkanakaḷ kuppāyamāṟukaḷkk mīte avar tāḻttiyiṭṭukeāḷḷaṭṭe. avaruṭe bharttākkanmār, avaruṭe pitākkaḷ, avaruṭe bhartr̥pitākkaḷ, avaruṭe putranmār, avaruṭe bhartr̥putranmār, avaruṭe sahēādaranmār, avaruṭe sahēādaraputranmār, avaruṭe sahēādarī putranmār, musliṅkaḷil ninnuḷḷa strīkaḷ, avaruṭe valaṅkaikaḷ uṭamappeṭuttiyavar (aṭimakaḷ), laiṅgikāsakti uḷḷavarallātta puruṣanmārāya paricārakar, strīkaḷuṭe rahasyaṅṅaḷ manas'silākkiyiṭṭillātta kuṭṭikaḷ ennivareāḻicc maṟṟārkkuṁ taṅṅaḷuṭe bhaṅgi avar veḷippeṭuttarut‌. taṅṅaḷ maṟaccu vekkunna taṅṅaḷuṭe alaṅkāraṁ aṟiyappeṭuvān vēṇṭi avar kāliṭṭaṭikkukayuṁ ceyyarut‌. satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷellāvaruṁ allāhuviṅkalēkk khēdiccumaṭaṅṅuka. niṅṅaḷ vijayaṁ prāpiccēkkāṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyavisvasinikaleatum avarute drstikal talttuvanum avarute guhyavayavannal kattusuksikkuvanum, avarute bhangiyil ninn pratyaksamayatealicc marreannum velippetuttatirikkuvanum ni parayuka. avarute makkanakal kuppayamarukalkk mite avar talttiyittukeallatte. avarute bharttakkanmar, avarute pitakkal, avarute bhartrpitakkal, avarute putranmar, avarute bhartrputranmar, avarute saheadaranmar, avarute saheadaraputranmar, avarute saheadari putranmar, muslinkalil ninnulla strikal, avarute valankaikal utamappetuttiyavar (atimakal) , laingikasakti ullavarallatta purusanmaraya paricarakar, strikalute rahasyannal manas'silakkiyittillatta kuttikal ennivarealicc marrarkkum tannalute bhangi avar velippetuttarut‌. tannal maraccu vekkunna tannalute alankaram ariyappetuvan venti avar kalittatikkukayum ceyyarut‌. satyavisvasikale, ninnalellavarum allahuvinkalekk khediccumatannuka. ninnal vijayam prapiccekkam
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
satyaviśvāsinikaḷēāṭuṁ avaruṭe dr̥ṣṭikaḷ tāḻttuvānuṁ avaruṭe guhyāvayavaṅṅaḷ kāttusūkṣikkuvānuṁ, avaruṭe bhaṅgiyil ninn pratyakṣamāyateāḻicc maṟṟeānnuṁ veḷippeṭuttātirikkuvānuṁ nī paṟayuka. avaruṭe makkanakaḷ kuppāyamāṟukaḷkk mīte avar tāḻttiyiṭṭukeāḷḷaṭṭe. avaruṭe bharttākkanmār, avaruṭe pitākkaḷ, avaruṭe bhartr̥pitākkaḷ, avaruṭe putranmār, avaruṭe bhartr̥putranmār, avaruṭe sahēādaranmār, avaruṭe sahēādaraputranmār, avaruṭe sahēādarī putranmār, musliṅkaḷil ninnuḷḷa strīkaḷ, avaruṭe valaṅkaikaḷ uṭamappeṭuttiyavar (aṭimakaḷ) , laiṅgikāsakti uḷḷavarallātta puruṣanmārāya paricārakar, strīkaḷuṭe rahasyaṅṅaḷ manas'silākkiyiṭṭillātta kuṭṭikaḷ ennivareāḻicc maṟṟārkkuṁ taṅṅaḷuṭe bhaṅgi avar veḷippeṭuttarut‌. taṅṅaḷ maṟaccu vekkunna taṅṅaḷuṭe alaṅkāraṁ aṟiyappeṭuvān vēṇṭi avar kāliṭṭaṭikkukayuṁ ceyyarut‌. satyaviśvāsikaḷē, niṅṅaḷellāvaruṁ allāhuviṅkalēkk khēdiccumaṭaṅṅuka. niṅṅaḷ vijayaṁ prāpiccēkkāṁ
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
സത്യവിശ്വാസിനികളോടും അവരുടെ ദൃഷ്ടികള്‍ താഴ്ത്തുവാനും അവരുടെ ഗുഹ്യാവയവങ്ങള്‍ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുവാനും, അവരുടെ ഭംഗിയില്‍ നിന്ന് പ്രത്യക്ഷമായതൊഴിച്ച് മറ്റൊന്നും വെളിപ്പെടുത്താതിരിക്കുവാനും നീ പറയുക. അവരുടെ മക്കനകള്‍ കുപ്പായമാറുകള്‍ക്ക് മീതെ അവര്‍ താഴ്ത്തിയിട്ടുകൊള്ളട്ടെ. അവരുടെ ഭര്‍ത്താക്കന്‍മാര്‍, അവരുടെ പിതാക്കള്‍, അവരുടെ ഭര്‍തൃപിതാക്കള്‍, അവരുടെ പുത്രന്‍മാര്‍, അവരുടെ ഭര്‍തൃപുത്രന്‍മാര്‍, അവരുടെ സഹോദരന്‍മാര്‍, അവരുടെ സഹോദരപുത്രന്‍മാര്‍, അവരുടെ സഹോദരീ പുത്രന്‍മാര്‍, മുസ്ലിംകളില്‍ നിന്നുള്ള സ്ത്രീകള്‍, അവരുടെ വലംകൈകള്‍ ഉടമപ്പെടുത്തിയവര്‍ (അടിമകള്‍) , ലൈംഗികാസക്തി ഉള്ളവരല്ലാത്ത പുരുഷന്‍മാരായ പരിചാരകര്‍, സ്ത്രീകളുടെ രഹസ്യങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത കുട്ടികള്‍ എന്നിവരൊഴിച്ച് മറ്റാര്‍ക്കും തങ്ങളുടെ ഭംഗി അവര്‍ വെളിപ്പെടുത്തരുത്‌. തങ്ങള്‍ മറച്ചു വെക്കുന്ന തങ്ങളുടെ അലങ്കാരം അറിയപ്പെടുവാന്‍ വേണ്ടി അവര്‍ കാലിട്ടടിക്കുകയും ചെയ്യരുത്‌. സത്യവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങളെല്ലാവരും അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഖേദിച്ചുമടങ്ങുക. നിങ്ങള്‍ വിജയം പ്രാപിച്ചേക്കാം
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ni satyavisvasinikaleat parayuka: avarum tannalute drstikal niyantrikkanam. guhyabhagannal kattusuksikkanam; tannalute sarirasendaryam velippetuttarut; svayam velivayatealike. sireavastram maritattinumite talttiyitanam. tannalute bharttakkanmar, pitakkal, bharttrpitakkal, putranmar, bharttrputranmar, saheadarannal, saheadaraputranmar, saheadariputranmar, tannalumayi itapalakunna strikal, valankai utamappetuttiyavar, laingikasaktiyillatta purusaparicarakar, straina rahasyannalarinnittillatta kuttikal ennivarute munnilealike avar tannalute sarirabhangi velivakkarut. maraccuvekkunna alankarattilekk srad'dha tirikkanayi kalukal nilattaticc natakkarut. satyavisvasikale; ninnalellavarum onnayi allahuvinkalekk pascattapiccu matannuka. ninnal vijayam variccekkam
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nī satyaviśvāsinikaḷēāṭ paṟayuka: avaruṁ taṅṅaḷuṭe dr̥ṣṭikaḷ niyantrikkaṇaṁ. guhyabhāgaṅṅaḷ kāttusūkṣikkaṇaṁ; taṅṅaḷuṭe śarīrasendaryaṁ veḷippeṭuttarut; svayaṁ veḷivāyateāḻike. śirēāvastraṁ māṟiṭattinumīte tāḻttiyiṭaṇaṁ. taṅṅaḷuṭe bharttākkanmār, pitākkaḷ, bharttr̥pitākkaḷ, putranmār, bharttr̥putranmār, sahēādaraṅṅaḷ, sahēādaraputranmār, sahēādarīputranmār, taṅṅaḷumāyi iṭapaḻakunna strīkaḷ, valaṅkai uṭamappeṭuttiyavar, laiṅgikāsaktiyillātta puruṣaparicārakar, straiṇa rahasyaṅṅaḷaṟiññiṭṭillātta kuṭṭikaḷ ennivaruṭe munnileāḻike avar taṅṅaḷuṭe śarīrabhaṅgi veḷivākkarut. maṟaccuvekkunna alaṅkārattilēkk śrad'dha tirikkānāyi kālukaḷ nilattaṭicc naṭakkarut. satyaviśvāsikaḷē; niṅṅaḷellāvaruṁ onnāyi allāhuviṅkalēkk paścāttapiccu maṭaṅṅuka. niṅṅaḷ vijayaṁ variccēkkāṁ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നീ സത്യവിശ്വാസിനികളോട് പറയുക: അവരും തങ്ങളുടെ ദൃഷ്ടികള്‍ നിയന്ത്രിക്കണം. ഗുഹ്യഭാഗങ്ങള്‍ കാത്തുസൂക്ഷിക്കണം; തങ്ങളുടെ ശരീരസൌന്ദര്യം വെളിപ്പെടുത്തരുത്; സ്വയം വെളിവായതൊഴികെ. ശിരോവസ്ത്രം മാറിടത്തിനുമീതെ താഴ്ത്തിയിടണം. തങ്ങളുടെ ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍, പിതാക്കള്‍, ഭര്‍ത്തൃപിതാക്കള്‍, പുത്രന്മാര്‍, ഭര്‍ത്തൃപുത്രന്മാര്‍, സഹോദരങ്ങള്‍, സഹോദരപുത്രന്മാര്‍, സഹോദരീപുത്രന്മാര്‍, തങ്ങളുമായി ഇടപഴകുന്ന സ്ത്രീകള്‍, വലംകൈ ഉടമപ്പെടുത്തിയവര്‍, ലൈംഗികാസക്തിയില്ലാത്ത പുരുഷപരിചാരകര്‍, സ്ത്രൈണ രഹസ്യങ്ങളറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത കുട്ടികള്‍ എന്നിവരുടെ മുന്നിലൊഴികെ അവര്‍ തങ്ങളുടെ ശരീരഭംഗി വെളിവാക്കരുത്. മറച്ചുവെക്കുന്ന അലങ്കാരത്തിലേക്ക് ശ്രദ്ധ തിരിക്കാനായി കാലുകള്‍ നിലത്തടിച്ച് നടക്കരുത്. സത്യവിശ്വാസികളേ; നിങ്ങളെല്ലാവരും ഒന്നായി അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുക. നിങ്ങള്‍ വിജയം വരിച്ചേക്കാം
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek